1016万例文収録!

「のいた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のいたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のいたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49876



例文

のいただき例文帳に追加

the top of the head  - EDR日英対訳辞書

私の家!例文帳に追加

Home!  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

(ほんの)いたずらに.例文帳に追加

out of (pure) mischief  - 研究社 新英和中辞典

運命のいたずら.例文帳に追加

a trick of fortune  - 研究社 新英和中辞典

例文

のいたずら坊主例文帳に追加

You little rascal! - Eゲイト英和辞典


例文

親方のいる人例文帳に追加

a person with a boss  - EDR日英対訳辞書

丸太のいかだ例文帳に追加

a raft of logs - Eゲイト英和辞典

のいとこが私の家に来ました。例文帳に追加

My cousin came to my house.  - Weblio Email例文集

立業のためのい例文帳に追加

Chair for Standing Works  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

あなたの家例文帳に追加

Your house  - Weblio Email例文集

例文

今着いたの?例文帳に追加

Did you just arrive? - Tatoeba例文

家にいたの?例文帳に追加

Were you home? - Tatoeba例文

頭の頂例文帳に追加

the top of the head  - 日本語WordNet

あなたの意志例文帳に追加

your intention  - 日本語WordNet

舌の痛み例文帳に追加

pain in the tongue  - 日本語WordNet

「家をたてるの?」例文帳に追加

"Build a house?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「淋」は、したたるの意。例文帳に追加

Lin' means 'to drip.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたのいう通りです。例文帳に追加

Just as you said it.  - Weblio Email例文集

のいたずら小僧め.例文帳に追加

You little varmint!  - 研究社 新英和中辞典

こら坊主!, このいたずらめ!例文帳に追加

You little villain!  - 研究社 新英和中辞典

客の足が遠のいた例文帳に追加

Customers stopped coming to our shop. - Tatoeba例文

あなたのいう通りですよ。例文帳に追加

It's just like you say. - Tatoeba例文

あなたのいう通りですよ。例文帳に追加

You can say that again. - Tatoeba例文

かぶとのいただき例文帳に追加

the top of a helmet  - EDR日英対訳辞書

運命のいたずらで例文帳に追加

by a twist of fate - Eゲイト英和辞典

客の足が遠のいた例文帳に追加

Customers stopped coming to our shop.  - Tanaka Corpus

あなたのいう通りですよ。例文帳に追加

You can say that again.  - Tanaka Corpus

のいでたちである。例文帳に追加

Raijin has the appearance of oni (an evil spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まあこのいたずらっ子め!」例文帳に追加

`Oh, you wicked little thing!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

道化師のいたずらかその一部例文帳に追加

a prank or piece of clowning  - 日本語WordNet

歩くにつれ、彼の意識は遠のいた例文帳に追加

He went unconscious as he walked.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

一人で食べたの?例文帳に追加

Did you eat alone?  - Weblio Email例文集

板の付いたもの例文帳に追加

something with a board attached  - EDR日英対訳辞書

板に付いたもの例文帳に追加

something stuck to a board  - EDR日英対訳辞書

豚の胃腸例文帳に追加

the bowels of the pig - Weblio Email例文集

風の悪戯例文帳に追加

Trick of the wind  - Weblio Email例文集

私の家例文帳に追加

My house - Weblio Email例文集

私の家では例文帳に追加

In my house - Weblio Email例文集

私の妹例文帳に追加

My younger sister - Weblio Email例文集

私の家.例文帳に追加

my house  - 研究社 新英和中辞典

玉の緒.例文帳に追加

the thread of life  - 研究社 新英和中辞典

反対の意見例文帳に追加

opposite views  - 斎藤和英大辞典

板葺きの家例文帳に追加

a shingle-roofed cottage  - 斎藤和英大辞典

頼みの一刀例文帳に追加

a trusty sword  - 斎藤和英大辞典

垂れ耳の犬例文帳に追加

a flap-eared dog  - 斎藤和英大辞典

恋の達引き例文帳に追加

rivalry in love  - 斎藤和英大辞典

下駄の緒例文帳に追加

the cords of a clog  - 斎藤和英大辞典

いつ食べるの?例文帳に追加

When do we eat? - Tatoeba例文

短毛の犬例文帳に追加

a short-haired dog  - 日本語WordNet

例文

下地の衣類例文帳に追加

nether garments  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS