意味 | 例文 (999件) |
はちぶんめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
腹八分目例文帳に追加
moderation in eating - 斎藤和英大辞典
勝ち目は 7 分 3 分だ.例文帳に追加
The odds are seven to three that we will win. - 研究社 新和英中辞典
搬送物の位置決め装置例文帳に追加
CARRIED OBJECT POSITIONING DEVICE - 特許庁
文明の発生地例文帳に追加
the cradle of civilization - 斎藤和英大辞典
物品箱詰め装置例文帳に追加
ARTICLE BOX-PACKING EQUIPMENT - 特許庁
自分の道は自分で決めなよ。例文帳に追加
You choose your own path. - Tatoeba例文
血しぶきの事はごめんなさい例文帳に追加
Sorry about the blood spray. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
位置決め部は、回路基板と電子部品とを位置決めする。例文帳に追加
The positioning part positions the circuit board and the electronic component. - 特許庁
可視面当てはめ部30は、3次元特徴点間に面を当てはめる。例文帳に追加
A visible face applying part 30 applies a face between three-dimensional characteristic points. - 特許庁
穂切り板8の両端部8aは、位置決め部材11に位置決めされる。例文帳に追加
Both ends 8a of the bristle cutting plate 8 are positioned on the positioning members 11. - 特許庁
偏波面分離装置例文帳に追加
POLARIZED SURFACE SEPARATION APPARATUS - 特許庁
彼は自分の落ち度を認めた。例文帳に追加
He acknowledged his fault. - Tatoeba例文
彼は自分の落ち度を認めた。例文帳に追加
He acknowledged his fault. - Tanaka Corpus
一つながりのものの初めの部分例文帳に追加
the first part of a series - EDR日英対訳辞書
位置決め段部34は、第1の位置決め面28aと第2の位置決め面28bとからなっている。例文帳に追加
The positioning step part 34 comprises a first positioning surface 28a and a second positioning surface 28b. - 特許庁
位置決め部57は位置決め面56に垂直な面58を有する。例文帳に追加
The positioning part 57 has a face 58 perpendicular to the positioning face 56. - 特許庁
トリハロメタン分析装置例文帳に追加
TRIHALOMETHANE ANALYZER - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |