意味 | 例文 (999件) |
はちものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49886件
子供たちは疲れてるの。例文帳に追加
The children are tired. - Tatoeba例文
子供たちは眠たいのよ。例文帳に追加
The children are tired. - Tatoeba例文
自分のIDは、お持ちですか?例文帳に追加
Do you have your ID? - Tatoeba例文
世の中は相持ち例文帳に追加
Give and take is fair play. - 英語ことわざ教訓辞典
彼は金持ちのようだ。例文帳に追加
He seems to be rich. - Tanaka Corpus
子供は大人の父なり。例文帳に追加
The child is father of the man. - Tanaka Corpus
その子供たちは快活だ。例文帳に追加
Those children are cheerful. - Tanaka Corpus
大きさは直径1mのものから直径8cmのものまである。例文帳に追加
The sizes vary from 1 m to 8 cm in diameter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ナイフは切るためのもので口に入れるものではない例文帳に追加
A knife is intended to cut with,―meant to cut with,―and not to eat with. - 斎藤和英大辞典
会合は前のものとは違ったものであった例文帳に追加
this meeting was different from the earlier one - 日本語WordNet
鸚鵡は鳥の中ではもっとも知性が高く、その触覚の力も最大です。例文帳に追加
The parrot is the most intelligent of birds, and its tactual power is also greatest. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
あの人の口約束は危ないものだ例文帳に追加
His promises are unreliable - 斎藤和英大辞典
この油絵は17世紀のものだ。例文帳に追加
This oil painting dates from the 17th century. - Tatoeba例文
この油絵は17世紀のものだ。例文帳に追加
This oil painting dates from the 17th century. - Tanaka Corpus
この字書はちょっとも離されぬ例文帳に追加
I must always have it ready to hand - 斎藤和英大辞典
用いることのできないものもある (このようなものには注記がされている)。例文帳に追加
Some of them can be used only in SET1 or SET2, as noted below. - JM
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |