意味 | 例文 (999件) |
ひとだかりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40059件
私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。例文帳に追加
Each and every one of us should start something. - Weblio Email例文集
大道芸人たちは駅前でかなりの人だかりを集めた例文帳に追加
The street performers drew quite a crowd in front of the station. - Eゲイト英和辞典
繰り返し正す人もいた。例文帳に追加
Some even repeatedly correct them. - Weblio Email例文集
-関東三大梅林のひとつ例文帳に追加
This is one of the three largest Japanese plum forests in the Kanto region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの人はこの間来たばかりだ例文帳に追加
He came only a short time ago―not long ago―not long since. - 斎藤和英大辞典
壁一つはさんだだけの隣室例文帳に追加
the room on the other side of a thin wall - EDR日英対訳辞書
ありゃ田舎者だ、ひとつからかってやろうじゃないか例文帳に追加
Here is a bumpkin. Let us have some sport with him! - 斎藤和英大辞典
彼は独り手放しても大丈夫だ例文帳に追加
He can look out for himself. - 斎藤和英大辞典
彼は人より一段上だ例文帳に追加
He is a cut above the rest. - 斎藤和英大辞典
寛大でない人の利用例文帳に追加
used of nonindulgent persons - 日本語WordNet
大学を管理する人例文帳に追加
an administrator in a college or university - 日本語WordNet
彼らが働くのは人前ばかりだ例文帳に追加
They work to save appearances - 斎藤和英大辞典
この機械は取り扱い方一つだ例文帳に追加
Everything depends on how the machine is worked. - 斎藤和英大辞典
土台がひとりピラミッドから抜けてしまったのだ。例文帳に追加
one of the lower noses vanished from the pyramid, - JULES VERNE『80日間世界一周』
一つ頂けませんか相手の立場に関係なく使える【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
May I have one? - 場面別・シーン別英語表現辞典
一つ頂けませんか「1つもらってもいい?」という軽い表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Can I have one? - 場面別・シーン別英語表現辞典
一つ頂けませんか「1つ余りがあれば私が頂いてもいいですか?」と丁重に尋ねる場合【丁寧な表現】 例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |