ひと切りの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1777件
一区切りの土地例文帳に追加
a parcel of land - EDR日英対訳辞書
肉をひと切れ切り取る.例文帳に追加
slice off a piece of meat - 研究社 新英和中辞典
文章の一つの句切り例文帳に追加
the end of a sentence - EDR日英対訳辞書
音楽の一つの句切り例文帳に追加
the end of a musical passage - EDR日英対訳辞書
人を切り続ける例文帳に追加
to continue killing with a sword - EDR日英対訳辞書
文章などの一区切り例文帳に追加
a paragraph of a written composition - EDR日英対訳辞書
連載小説などの一区切り例文帳に追加
one episode of a continuing production - EDR日英対訳辞書
杣木を切り出す職業の人例文帳に追加
a person whose occupation is to cut down trees - EDR日英対訳辞書
一つの単語を区切りごとに分ける例文帳に追加
to divide a word into phonetic units - EDR日英対訳辞書
襖(ふすま)は、和室の仕切りに使う建具のひとつ。例文帳に追加
The term fusuma (襖) is a fitting which is used as a partition in a Japanese-style room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今度ばかりは、私ひとりではとても切り抜けられませんからね」例文帳に追加
I can't go through this alone." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
紙切り(かみきり)とは、紙を鋏で切り、形を作る伝統芸能のひとつである。例文帳に追加
"Kamikiri" is one of the traditional Japanese performing arts, which shows the performance of cutting a piece of paper in some shape with a pair of scissors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日は一つ思い切り散財してやろうという気分だった.例文帳に追加
I was in an extravagant mood. - 研究社 新和英中辞典
(物事の)経過中に一区切りをつけるさま例文帳に追加
for the present - EDR日英対訳辞書
一文字作りという,刺身の切り方例文帳に追加
a method of slicing raw fish to make sashimi, called 'ichimonjizukuri' - EDR日英対訳辞書
人を切り殺して,金品を奪うこと例文帳に追加
the action of killing someone with a sword and then robbing them of their property - EDR日英対訳辞書
文章の中のことばの一区切り例文帳に追加
a phrase or section of a something written that has been separated by punctuation requiring a break or pause - EDR日英対訳辞書
昔,切り落とした人の首を入れた桶例文帳に追加
a box once used in Japan in which the head of a decapitated body was placed - EDR日英対訳辞書
土地がまだ人の手が入らず切り開かれていないこと例文帳に追加
of land, the state of still being uncultivated and undeveloped - EDR日英対訳辞書
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |