例文 (999件) |
ふずきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49920件
性質や価値を損なわずには分割できない給付例文帳に追加
something that cannot be divided without undergoing a lessening of its value or quality - EDR日英対訳辞書
水や湯が地下から勢いよく噴き出している泉例文帳に追加
an underground spring from which hot or cold water spouts powerfully - EDR日英対訳辞書
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。例文帳に追加
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. - Tanaka Corpus
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。例文帳に追加
The writing style is much less complicated in this article. - Tanaka Corpus
まず好きなテキストエディタでファイルを作成します。例文帳に追加
First, create the file with your favorite text editor. - Gentoo Linux
8月 厄除けの大福ほおずき授与例文帳に追加
August: Giving Daifuku Hozuki (Chinese lantern plant with good luck) for protection against evil - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土踏まず、指圧突起付き運動靴例文帳に追加
SPORTS SHOES WITH ACUPRESSURE PROJECTION FOR ARCH OF FOOT - 特許庁
きず深さ評価に適した電磁非破壊検査手法例文帳に追加
ELECTROMAGNETIC NON-DESTRUCTIVE INSPECTION METHOD SUITABLE FOR EVALUATING DEPTH OF FLAW - 特許庁
レンズフード、レンズ鏡筒および光学機器例文帳に追加
LENS HOOD, LENS BARREL AND OPTICAL EQUIPMENT - 特許庁
鉄基合金水アトマイズ粉末とその鉄基合金水アトマイズ粉末の製造方法例文帳に追加
IRON BASE ALLOY WATER ATOMIZED POWDER AND METHOD FOR PRODUCING THE IRON BASE ALLOY WATER ATOMIZED POWDER - 特許庁
シフト器Z1、Z2、Z3、Z4は、それら各列の積和結果データを各々シフトする。例文帳に追加
Shifters Z1, Z2, Z3, Z4 shift the multiplication and accumulation result data of the respective columns. - 特許庁
ドレン配管の水封を保つ水封槽の水を常時、一定量確保し、確実に水封を保つことができる水封装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a water sealing device which can secure a certain amount of water in a water seal tank for keeping water seal of drain piping all the time and can assuredly keep water-seal. - 特許庁
ノイズフィルタ、ノイズフィルタ付きケーブル、及びノイズフィルタ付きプリント配線板例文帳に追加
NOISE FILTER, CABLE WITH NOISE FILTER, AND PRINTED WIRING BOARD WITH NOISE FILTER - 特許庁
空気溶解水13を生成するときは、水噴射ノズル141に空気混入水を供給する。例文帳に追加
When the air-dissolved water 13 is produced, air-mixed water is supplied to the water jetting nozzle 141. - 特許庁
これにより、機構的ずれや光学的ずれが発生しても、輝度の不連続性を緩和することができる。例文帳に追加
Thereby, discontinuity of brightness can be mitigated even when mechanical misalignment or optical misalignment occurs. - 特許庁
チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。例文帳に追加
I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory. - Tatoeba例文
ファミリーミズキ科のバラ類の双子葉植物種類を含む:ハナミズキ例文帳に追加
a rosid dicot genus of the family Cornaceae including: dogwood - 日本語WordNet
液滴噴射検査装置、液滴噴射装置及び塗布体の製造方法例文帳に追加
DROPLET JETTING INSPECTING DEVICE, DROPLET JETTING DEVICE, AND MANUFACTURING METHOD FOR COATING BODY - 特許庁
液滴塗布方法と液滴塗布装置及び電気光学装置並びに電子機器例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR APPLYING DROPLET, ELECTROOPTICAL DEVICE, AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁
風呂水給水装置及び風呂水給水装置付き洗濯機例文帳に追加
BATH WATER FEEDING DEVICE AND WASHING MACHINE WITH THE SAME - 特許庁
ノズルのずれと副走査送りのずれとに基づいて記録モードを選択して行う印刷例文帳に追加
PRINTING BY SELECTING RECORDING MODE BASED ON SHIFT OF NOZZLE AND SHIFT OF SUB-SCANNING FEED - 特許庁
ノズルのずれと副走査送りのずれとに基づいて記録モードを選択して行う印刷例文帳に追加
PRINTING BEING CARRIED OUT BY SELECTING RECORDING MODE BASED ON SHIFT OF NOZZLE AND SHIFT OF SUB-SCANNING FEED - 特許庁
船が岩に突き当たって沈んだ例文帳に追加
The ship struck against a rock―The ship was dashed against a rock―and went down. - 斎藤和英大辞典
水なしで生きることは不可能だ。例文帳に追加
It is impossible to live without water. - Tatoeba例文
水は壁の穴から噴き出した例文帳に追加
Water issued from the hole in the wall - 日本語WordNet
突然の季節外れの大吹雪例文帳に追加
a sudden unseasonable blizzard - 日本語WordNet
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |