例文 (999件) |
ふでおの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49939件
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。例文帳に追加
I was very happy to see you at the offline-party. - Tatoeba例文
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。例文帳に追加
I was very happy to see you at the offline-party. - Tanaka Corpus
OFDM変調及びOFDM復調を簡単な構成で実現する。例文帳に追加
To realize OFDM modulation and OFDM demodulation with a simple configuration. - 特許庁
風力において、和風(わふう)は風速5.5~7.9m/s、13~18mphである。例文帳に追加
According to wind force classification, Wafu is a wind having a wind speed ranging from 5.5 to 7.9 m/s (13 to 18 mph). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フルオロカーボンガスは、C_4F_8、C_4F_6及び/又はC_5F_8を含むことができる。例文帳に追加
The fluorocarbon gas can comprise C_4F_8, C_4F_6, and/or C_5F_8. - 特許庁
ビデオ信号は、第1のビデオフレーム及び第2のビデオフレームを含む。例文帳に追加
The video signal includes first and second video frames. - 特許庁
OFDM信号の送信方法、OFDM送信機及びOFDM受信機例文帳に追加
TRANSMISSION METHOD OF OFDM SIGNAL, OFDM TRANSMITTER, AND OFDM RECEIVER - 特許庁
OFDM変復調方法、OFDM変調装置およびOFDM復調装置例文帳に追加
OFDM MODULATION/DEMODULATION METHOD, OFDM MODULATOR, AND OFDM DEMODULATOR - 特許庁
お風呂のお湯が出ません。例文帳に追加
There is no hot water for my bath. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それらは塩をふって茹でられ、室温で出される。例文帳に追加
They are salted, boiled and served at room temperature. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また皇統譜での表記は皇太親王妃である。例文帳に追加
It is written as Imperial Princess in Kotofu (the genealogy of the Imperial Family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実施例では、潤滑剤はポリアルファオレフィンオイルである。例文帳に追加
The lubricant is alpha olefin oil. - 特許庁
罪を犯す者はみな,不法をも犯すのです。罪は不法です。例文帳に追加
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:4』
足の組み方は結跏趺坐(けっかふざ)もしくは半結跏趺坐(はんかふざ)で行う。例文帳に追加
Zazen is done in either full-lotus position or half-lotus position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この引数の設定はWAVEオーディオファイルで必要です。 デフォルト値はtrueです。例文帳に追加
This is needed for WAVE audio files.The default value is true. - Python
富士山は冬には雪でおおわれます。例文帳に追加
Mt. Fuji is covered with snow in winter. - Tatoeba例文
富士山は冬には雪でおおわれます。例文帳に追加
Mt. Fuji is covered with snow in the winter. - Tatoeba例文
富士山は冬には雪でおおわれます。例文帳に追加
Mt. Fuji is covered with snow in winter. - Tanaka Corpus
大阪府など、都市付近で栽培されることも多い。例文帳に追加
In many cases, it is cultivated close to the cities such as Osaka prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OFDM送信装置およびOFDM送信方法例文帳に追加
OFDM TRANSMITTING APPARATUS AND OFDM TRANSMISSION METHOD - 特許庁
OFDM通信方法およびOFDM通信装置例文帳に追加
OFDM COMMUNICATION METHOD AND OFDM COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁
OFDM通信装置およびOFDM通信方法例文帳に追加
OFDM COMMUNICATION APPARATUS AND OFDM COMMUNICATION METHOD - 特許庁
OFDM通信システムおよびOFDM通信方法例文帳に追加
OFDM COMMUNICATION SYSTEM AND OFDM COMMUNICATION METHOD - 特許庁
OFDM送信方法およびOFDM送信機例文帳に追加
OFDM TRANSMISSION METHOD AND OFDM TRANSMITTER - 特許庁
OFDM送信装置、およびOFDM送信方法例文帳に追加
OFDM TRANSMISSION DEVICE, AND OFDM TRANSMISSION METHOD - 特許庁
OFDM送信機およびOFDM受信機例文帳に追加
OFDM TRANSMITTER AND OFDM RECEIVER - 特許庁
電子ファイル記憶装置および電子ファイル記憶方法例文帳に追加
ELECTRONIC FILE STORAGE DEVICE AND ELECTRONIC FILE STORAGE METHOD - 特許庁
「フィラデルフィアからお電話が参っております」例文帳に追加
"Philadelphia wants you on the `phone, sir." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
おふざけはナナの登場でおさまりました。例文帳に追加
The romp had ended with the appearance of Nana, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
英国では往々子どもに船乗り風の服装をさせる例文帳に追加
Many English boys are dressed after the fashion of sailors―like sailors. - 斎藤和英大辞典
フィルムコンデンサ用フィルムおよびフィルムコンデンサ例文帳に追加
FILM FOR FILM CAPACITOR AND FILM CAPACITOR - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |