1016万例文収録!

「ふでお」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふでおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふでおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939



例文

現在、アフリカはポリオフリーです。例文帳に追加

Africa is now polio-free. - Tatoeba例文

彼は、せりふ音痴である例文帳に追加

he has a tin ear for dialogue  - 日本語WordNet

丘のふもとで中止になった例文帳に追加

it came to a stop at the bottom of the hill  - 日本語WordNet

ふとした折にたまたまできた作品例文帳に追加

something done unintentionally  - EDR日英対訳辞書

例文

その場でふと起こした悪い考え例文帳に追加

a sudden evil thought  - EDR日英対訳辞書


例文

笛などをさえた音や技量で吹く例文帳に追加

to play a flute excellently  - EDR日英対訳辞書

形式が同じである複数の船例文帳に追加

ships having similar styles, called sister ships  - EDR日英対訳辞書

下の方がふくらんでいる顔例文帳に追加

a full-cheeked face  - EDR日英対訳辞書

私はタオルで手をふいた例文帳に追加

I wiped my hands on the towel. - Eゲイト英和辞典

例文

バカで、ふしだらな女の子たち。例文帳に追加

Stupid, slutty girls. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼女はハンカチで顔をふいた。例文帳に追加

She wiped her face with a handkerchief.  - Tanaka Corpus

彼はタオルで体をふいた。例文帳に追加

He dried himself with a towel.  - Tanaka Corpus

倒れた木が道をふさいでいた。例文帳に追加

A fallen tree obstructed the road.  - Tanaka Corpus

こんなふうにそれは起こったのです。例文帳に追加

This is the way in which it happened.  - Tanaka Corpus

WSDL ファイルが同じ WSDL ファイルである。例文帳に追加

The WSDL file is the same WSDL file.  - NetBeans

オリジナルファイルのファイル名です。例文帳に追加

filename of the original file  - PEAR

OFDM高能率電力増幅器例文帳に追加

OFDM HIGH EFFICIENCY POWER AMPLIFIER - 特許庁

電子財布及び電子財布システム例文帳に追加

ELECTRONIC WALLET AND ELECTRONIC WALLET SYSTEM - 特許庁

筆穂カバー部材及び筆具例文帳に追加

WRITING BRUSH TIP COVER AND WRITING BRUSH - 特許庁

今ふっと思ったのですが……。」例文帳に追加

Why, I've just this instant found out -"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

プールは斧を肩の上までふりあげ、例文帳に追加

Poole swung the axe over his shoulder;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

OFDM受信装置、OFDM送信装置およびOFDM通信方法例文帳に追加

OFDM RECEPTION DEVICE, OFDM TRANSMISSION DEVICE, AND OFDM COMMUNICATION METHOD - 特許庁

この辺りで筆を置きたいと思います。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

That is for today.  - Weblio Email例文集

その電車は3分おきにでています。例文帳に追加

Those trains run every three minutes. - Tatoeba例文

デルフィでアポロに殺された大蛇例文帳に追加

dragon killed by Apollo at Delphi  - 日本語WordNet

おとぎ話に出る,土で作った船例文帳に追加

an earth-made boat in a fairy tale  - EDR日英対訳辞書

書道で,一字の書きおさめの筆例文帳に追加

in Japanese calligraphy, the last brush stroke of a character  - EDR日英対訳辞書

オーディオ装置で,防振用の器具例文帳に追加

in audio devices, components that protect against a vibration  - EDR日英対訳辞書

お嬢さんは振袖らしいです。例文帳に追加

I understand his daughter will wear a kimono with long sleeves. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その電車は3分おきにでています。例文帳に追加

Those train run every three minutes.  - Tanaka Corpus

洋服の多くは筒袖である。例文帳に追加

Most sleeves of Western clothing are Tsutsusode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧電フレームおよび圧電デバイス例文帳に追加

PIEZOELECTRIC FRAME AND PIEZOELECTRIC DEVICE - 特許庁

船を沖へ出す、船が沖へ出る例文帳に追加

The ship stands out to sea  - 斎藤和英大辞典

船を沖へ出す、船が沖へ出る例文帳に追加

One stands out to sea.  - 斎藤和英大辞典

OFDM復調装置及び方法例文帳に追加

OFDM DEMODULATION APPARATUS AND METHOD - 特許庁

オーディオ・バッファ局の割振り例文帳に追加

AUDIO BUFFER STATION ALLOCATION - 特許庁

フロアユニットおよびガーデンフロア例文帳に追加

FLOOR UNIT AND GARDEN FLOOR - 特許庁

複合機およびデジタル複写機例文帳に追加

COMPOSITE MACHINE AND DIGITAL COPYING MACHINE - 特許庁

電子機器およびフォトフレーム装置例文帳に追加

ELECTRONIC APPARATUS AND PHOTO FRAME DEVICE - 特許庁

電力増幅器および増幅方法例文帳に追加

POWER AMPLIFIER AND AMPLIFYING METHOD - 特許庁

浮体式大型風力発電装置例文帳に追加

FLOATING BODY TYPE LARGE WIND POWER GENERATION SYSTEM - 特許庁

OFDM復調装置及び方法例文帳に追加

OFDM DEMODULATING DEVICE AND METHOD - 特許庁

送風ファンおよび電子機器例文帳に追加

BLAST FAN AND ELECTRONIC APPARATUS - 特許庁

オーディオ復号装置、及びオーディオ復号方法例文帳に追加

AUDIO DECODING DEVICE AND AUDIO DECODING METHOD - 特許庁

オーディオ復号装置及びオーディオ復号方法例文帳に追加

AUDIO DECODING SYSTEM AND AUDIO DECODING METHOD - 特許庁

オーディオ符号化装置、及びオーディオ復号化装置例文帳に追加

AUDIO ENCODING DEVICE AND AUDIO DECODING DEVICE - 特許庁

オーディオ符号化装置及びオーディオ復号化装置例文帳に追加

AUDIO ENCODER AND AUDIO DECODER - 特許庁

オーディオ符号化装置及びオーディオ符号化方法例文帳に追加

AUDIO ENCODER, AND AUDIO CODING METHOD - 特許庁

電源オンオフ装置及び電源オンオフ方法例文帳に追加

POWER ON/OFF DEVICE AND POWER ON/OFF METHOD - 特許庁

例文

副音声に対応したビデオデッキ例文帳に追加

a VCR that supports SAP  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS