意味 | 例文 (999件) |
ふるでらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9781件
ふるい1はシリコン製のふるいであり、1段目のふるい10、2段目のふるい20、及び3段目のふるい30が積み重ねられ且つ接合された多段構造を有している。例文帳に追加
The sieve 1 is made of silicon and has a multi-stage structure consisting of the first-stage sieve 10, the second-stage sieve 20 and the third-stage sieve 30 piled and joined together. - 特許庁
ふるい機の方向変更可能とし、本体に対し3方向のいずれから被ふるい物を投入でき、また、ふるいの側面に振動装置を装着して被ふるい物の投入を容易にした自走式ふるい機を提供する。例文帳に追加
To provide a self-propelled sifter machine that is capable of changing the direction of the sifter machine and is capable of throwing a material to be sifted from either of three directions into the machine itself and that can throw the material to be sifted easily by attaching a vibration device to a side face of a sifter. - 特許庁
ふるい枠2に張られたふるい網1と、ふるい網1のふるい面に沿ってふるい網に固定された振動伝達棒7と、振動伝達棒7に結合されこの振動伝達棒7に高周波の縦振動を与える振動子6とを備えた振動ふるい装置である。例文帳に追加
The oscillating screening device is provided with the screen mesh 1 stretched on a screen frame 2, a vibration transmission bar 7 fixed to the screen mesh along a screening surface of the screen mesh 1, and a transducer 6 connected to the vibration transmission bar 7 and giving a high frequency longitudinal oscillation to the vibration transmission bar 7. - 特許庁
電子写真用フルカラートナー例文帳に追加
フルカラーLEDモジュール例文帳に追加
FULL COLOR LED MODULE - 特許庁
フルカラーLED表示装置例文帳に追加
FULL COLOR LED DISPLAY DEVICE - 特許庁
フルカラー電子写真装置例文帳に追加
フルカラー電子写真装置例文帳に追加
フルカラー電子写真装置例文帳に追加
フルカラー電子写真装置例文帳に追加
神道では古くから太鼓が多く用いられた。例文帳に追加
Japanese drums have been used in Shinto from ancient times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
埼玉県北部で古くから食べられている。例文帳に追加
Shio-anbin has been eaten for a long time in the northern part of Saitama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こちらの方がかけ蕎麦より古くからの食べ方である。例文帳に追加
This way of eating soba has been around longer than kake soba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは岡本寺、池後寺(いけじりでら)とも呼ばれた。例文帳に追加
In the old days, it was also called Okamoto-dera Temple and Ikejiri-dera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、古くから唱えられた説のひとつである。例文帳に追加
This is one theory that has been passed on through the ages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。例文帳に追加
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. - Tatoeba例文
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。例文帳に追加
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. - Tanaka Corpus
裁判官は厳然として[威厳のある態度で]ふるまわなければならない.例文帳に追加
A judge should comport himself authoritatively [with dignity]. - 研究社 新英和中辞典
20 人の候補者のうちふるいにかけられて残った者はただの 3 名であった.例文帳に追加
Only three people were selected from [out of] twenty candidates. - 研究社 新和英中辞典
私は、それほど非常に不快にふるまうことができた人を知らない例文帳に追加
I don't know anyone who could have behaved so abominably - 日本語WordNet
社会的であるか専門的なふるまいの認められた標準に従うさま例文帳に追加
conforming to accepted standards of social or professional behavior - 日本語WordNet
フィックスがくやしがっているのがまるで分からなかったみたいにふるまっていた。例文帳に追加
as if he had not perceived that gentleman's chagrin. - JULES VERNE『80日間世界一周』
そしてアリスのにからめたうでが、ガタガタふるえはじめました。例文帳に追加
and the arm that was linked into hers began to tremble. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
国民が自らに対して暴政をふるう恐れなどないのです。例文帳に追加
There was no fear of its tyrannizing over itself. - John Stuart Mill『自由について』
そうならば、一体誰が君のふるまいに異論を差し挟むことができようか?例文帳に追加
Who then shall call thy conduct into question ? - Edgar Allan Poe『約束』
私と彼女とは従姉妹で、古くからの親友です」。例文帳に追加
I and she are cousins and we have been close friends for a long time. - Weblio Email例文集
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。例文帳に追加
They will tear down the old building in two days. - Tatoeba例文
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」例文帳に追加
"Will it rain?" "I hope not." - Tatoeba例文
震えることで特徴づけられる形態で例文帳に追加
in a manner characterized by trembling or shaking - 日本語WordNet
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。例文帳に追加
They will tear down the old building in two days. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |