1016万例文収録!

「ぼこぼこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぼこぼこの意味・解説 > ぼこぼこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぼこぼこを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

ぼこぼことした綿織物例文帳に追加

a nubby cotton fabric  - Weblio英語基本例文集

水が泡だってぼこぼこ流れるさま例文帳に追加

of water, rolling in a bubbling manner  - EDR日英対訳辞書

やかんの中の熱湯がぼこぼこ音を立てている.例文帳に追加

The water in the kettle is burbling.  - 研究社 新和英中辞典

瘤状の効果を有するぼこぼこの糸の組織例文帳に追加

a fabric of uneven yarn that has an uneven knobby effect  - 日本語WordNet

例文

水が泡だってわき出てぼこぼこと音をたてるさま例文帳に追加

of water, making a bubbling sound  - EDR日英対訳辞書


例文

トムはメアリーをボコボコに殴った。例文帳に追加

Tom beat Mary black and blue. - Tatoeba例文

一方で、もし NSA が弱い暗号システムを推薦して、それがばれたら、ぼこぼこにされることになる。例文帳に追加

On the other hand, if NSA endorses a weak cryptographic system and is discovered, it will get a terrible black eye.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

故に墓碑はボコボコになっている。例文帳に追加

The tombstone still has an uneven surface with many pits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一角獣(ユニコーン)はライオンに街中随所(ずいしょ)でボコボコ例文帳に追加

The Lion beat the Unicorn all round the town.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

「なんだと、街中随所(ずいしょ)でボコボコにしてやる、この根性なしめが!」例文帳に追加

`Why, I beat you all round the town, you chicken!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

水タンクからの水の補給時に発生するボコボコ音の低減を図った加湿器を提供する。例文帳に追加

To provide a humidifier capable of reducing noise generated in supplying the water from a water tank. - 特許庁

給水タンクからの水の補給時に発生するボコボコ音を低減できるようにした蒸気式加湿器を提供する。例文帳に追加

To provide a steam type humidifier which can reduce bubbling sounds generated at the time when water is supplied from a feed water tank. - 特許庁

その日一日と翌日の半ばまで旅して、ブリキの木こりがボコボコになってひしゃげている岩地にやってきました。例文帳に追加

They traveled that day and part of the next until they came to the rocky plain where the Tin Woodman lay, all battered and bent.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

水タンクの水が水受部に供給される際の水位変動に影響を受けることがなく、確実に水タンク内で発生するボコボコという音を低減できる機器を得る。例文帳に追加

To obtain equipment which is not affected by water level fluctuation when water in a water tank is supplied to a water reception part and can securely reduce bubbling noise generated within the water tank. - 特許庁

排気ガス流路12内に水蒸気が結露して凝集して大きな水滴16となって排気ガス流路12を塞ぐことがなく、ボコボコという騒音を発生しないドレンタンクを備えた燃料電池システムの提供。例文帳に追加

To provide a fuel cell system equipped with a drain tank preventing vapor from forming dew and being condensed in an exhaust gas flow path 12 and becoming large droplets to choke the exhaust gas flow path 12 and free from generating hollow sounds. - 特許庁

止水弁20をこのように構成すると、水の補給時に生じる空気泡aが小径の貫通孔25を通過するときに小径に形成されるためボコボコ音を低減させることができる。例文帳に追加

By constituting the water stop valve 20 in this way, air bubbles (a) generated at the time of supply of water are formed to be of small diameters on the occasion of passing through the through holes 25 of the small diameter and therefore bubbling sounds can be reduced. - 特許庁

例文

そしてかわいそうな木こりをそこに落とすと、遙か上から岩に落ちた木こりはボコボコになってへこんでしまい、動くどころかうめくこともできなくなりました。例文帳に追加

Here they dropped the poor Woodman, who fell a great distance to the rocks, where he lay so battered and dented that he could neither move nor groan.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS