1016万例文収録!

「みずを」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずをに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずをの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

鐙を踏みはずす例文帳に追加

to miss one's stirrups  - 斎藤和英大辞典

神を信ずる例文帳に追加

to believe in God  - 斎藤和英大辞典

足を踏みはずす.例文帳に追加

miss one's step  - 研究社 新英和中辞典

あぶみを踏はずす例文帳に追加

to miss one's stirrups  - 斎藤和英大辞典

例文

死生を顧みず例文帳に追加

He makes nothing of dying.  - 斎藤和英大辞典


例文

危険を顧みずに例文帳に追加

heedless of danger  - 日本語WordNet

足を踏みはずす例文帳に追加

to miss one's footing  - EDR日英対訳辞書

水遁-水を利用。例文帳に追加

Suiton-Making use of water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずみずしさを失なった乾燥例文帳に追加

a withered dryness  - 日本語WordNet

例文

水を導く例文帳に追加

to draw water  - EDR日英対訳辞書

例文

悪を見ず、聞かず、言わず例文帳に追加

See no evil, hear no evil, speak no evil. - 英語ことわざ教訓辞典

水を汲み上げる例文帳に追加

to draw up waterscoop up water  - 斎藤和英大辞典

水鏡を見る例文帳に追加

to see oneself reflected in the water  - 斎藤和英大辞典

水を汲み置きする例文帳に追加

to reserve water  - EDR日英対訳辞書

水を汲み揚げる例文帳に追加

to draw up water  - EDR日英対訳辞書

自慢のやかんを満たすは泉(いずみ)例文帳に追加

I filled the kettle at the pump.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

勅を奉ずる例文帳に追加

to obey an Imperial command  - 斎藤和英大辞典

罪を断ずる例文帳に追加

to conclude one to be guiltycondemn one  - 斎藤和英大辞典

手紙を封ずる例文帳に追加

to seal a letter  - 斎藤和英大辞典

敵影を見ず例文帳に追加

There is no sign of the enemy.  - 斎藤和英大辞典

罪を断ずる例文帳に追加

to conclude one to be guilty  - 斎藤和英大辞典

身を持ちくずす例文帳に追加

to go to the bad  - 斎藤和英大辞典

流血を見ずに例文帳に追加

without bloodshed  - 日本語WordNet

本を見ずに脇を見る例文帳に追加

to look off one's book  - 斎藤和英大辞典

木を見て森を見ず。例文帳に追加

You can't see the forest for the trees. - Tatoeba例文

木を見て森を見ず。例文帳に追加

You can't see the forest for the trees.  - Tanaka Corpus

痛みがずきずきと腕を走った.例文帳に追加

Pain shot through [up] my arm.  - 研究社 新英和中辞典

渇しても盗泉の水を飲まず例文帳に追加

I would rather starve than batten on ill-gotten wealth.  - 斎藤和英大辞典

死すとも盗泉の水を飲まず例文帳に追加

I would rather die than batten on ill-gotten gains.  - 斎藤和英大辞典

渇しても盗泉の水を飲まずだ例文帳に追加

I will not batten on ill-gotten wealth.  - 斎藤和英大辞典

渇しても盗泉の水を飲まず例文帳に追加

I would rather die than batten on ill-gotten wealth.  - 斎藤和英大辞典

おめず臆せず列を進み出た例文帳に追加

He came forward without hesitation  - 斎藤和英大辞典

おめず臆せず列を進み出た例文帳に追加

He did not hesitate to come forward.  - 斎藤和英大辞典

渇しても盗泉の水を飲まず例文帳に追加

A good name is rather to be chosen. - 英語ことわざ教訓辞典

ずきずきする痛みを感じます。例文帳に追加

I feel a throbbing pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は水を飲まずにいる例文帳に追加

He goes without drinking water.  - 斎藤和英大辞典

「ネズミは——ネズミの——ネズミへ——ネズミを——ネズミよ!」)例文帳に追加

`A mouse--of a mouse--to a mouse--a mouse--O mouse!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

五大湖は飲み水を供給する。例文帳に追加

The Great Lakes supply drinking water. - Tatoeba例文

五大湖は飲み水を供給する。例文帳に追加

The Great Lakes supply drinking water.  - Tanaka Corpus

これを「水減し」(みずへし)という。例文帳に追加

This is called 'Mizuheshi' (removal of carbon using water).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水子(みずこ)は以下のことをいう。例文帳に追加

"Mizuko" is a term that refers to the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、汲みたての水を火にかけます例文帳に追加

First, heat fresh tap water.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

【掲示】 犬の連れ込みを禁ず.例文帳に追加

No dogs allowed.  - 研究社 新英和中辞典

あてずっぽうを言ってみる.例文帳に追加

hazard a conjecture  - 研究社 新英和中辞典

当てずっぽうを言ってみる.例文帳に追加

hazard a guess  - 研究社 新英和中辞典

はずみがつく, 勢いを得る.例文帳に追加

gain [gather] momentum  - 研究社 新英和中辞典

ずる休みをする, サボる.例文帳に追加

play the wag  - 研究社 新英和中辞典

(水鉄砲で)水を弾く例文帳に追加

to squirt waterflirt water  - 斎藤和英大辞典

階段を踏みはずした例文帳に追加

I missed my footing on the stairs.  - 斎藤和英大辞典

例文

軽はずみなことをするな例文帳に追加

Beware of rash actions!  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS