意味 | 例文 (999件) |
みつちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49931件
光造形装置例文帳に追加
PHOTO FABRICATION APPARATUS - 特許庁
光造形装置例文帳に追加
STEREOLITHOGRAPHY APPARATUS - 特許庁
ハチははちみつを生産する例文帳に追加
The bee elaborates honey - 日本語WordNet
はちみつのためのハチの養殖例文帳に追加
the cultivation of bees for honey - 日本語WordNet
人を踏みつけた仕打ちだ例文帳に追加
He has trampled on my feelings―gallopped over my feelings―ridden roughshod over my feelings. - 斎藤和英大辞典
ミツバチ科の標準属:ミツバチ類例文帳に追加
type genus of the Apidae: honeybees - 日本語WordNet
While 正しいキーがみつからないうちは:例文帳に追加
While correct key has not been found: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
それから三月《みつき》が経ちました。例文帳に追加
That was three months ago. - Melville Davisson Post『罪体』
内輪の見積もり.例文帳に追加
a conservative estimate - 研究社 新英和中辞典
緻密な観察例文帳に追加
minute observation―close observation―nice observation - 斎藤和英大辞典
秘密を誓う例文帳に追加
to swear secrecy―vow secrecy―pledge oneself to secrecy―bind oneself to secrecy - 斎藤和英大辞典
綿密な注意例文帳に追加
close attention―thorough care―scrupulous care - 斎藤和英大辞典
綿密な調査例文帳に追加
a thorough investigation - 斎藤和英大辞典
蜂は蜜を造る例文帳に追加
Bees make honey. - 斎藤和英大辞典
精密な調査例文帳に追加
close investigation―thorough investigation - 斎藤和英大辞典
秘密のアプローチ例文帳に追加
a confidential approach - 日本語WordNet
大げさな緻密さ例文帳に追加
extravagant elaborateness - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |