例文 (999件) |
やがみまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3097件
(昭和35年成立)東柳町、上八丁柳町、宮西町例文帳に追加
(Established in 1960) Higashi Yanagi-cho, Kami Hacchoyanagi-cho, Miyanishi-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は彼の過ちを見逃してやった例文帳に追加
I overlooked his faults. - Eゲイト英和辞典
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。例文帳に追加
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. - Tatoeba例文
おかした罪やあやまちに対して,天子から受けるとがめ例文帳に追加
an Imperial-ordered punishment for one's crime or mistake - EDR日英対訳辞書
また、弥栄町や大宮町・久美浜町には市営バスが運行されている。例文帳に追加
City buses run in Yasaka-cho, Omiya-cho and Kumihama-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やすらぎの道や餅飯殿通りを南に下ると、ならまちが広がる。例文帳に追加
Naramichi is located south of Yasuragino-michi Street and Mochiidono-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君はやり方が間違っている例文帳に追加
You go about it in the wrong way. - 斎藤和英大辞典
この種の間違いは見逃しやすい。例文帳に追加
This kind of mistake is easy to overlook. - Tatoeba例文
《2》ジャスコ久御山店~新タマキ(※1)~久御山町立久御山中学校~田井荒見~久御山町役場例文帳に追加
«2»JUSCO Kumiyama - Shin Tamaki (*1) -Kumiyama-choritsu Kumiyama Chugakko (Kumiyama Town Kumiyama Junior High School) - Taiarami -Kumiyamacho-yakuba (Kumiyama Town Office) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(紫野)宮東町、宮西町、門前町、雲林院町、今宮町、大徳寺町、西野町、東・西藤ノ森町、北・南舟岡町、郷ノ上町、上・中・下柏野町、西土居町、柳町、御所田町、蓮台野町、築山町例文帳に追加
(Murasakino) Miya-higashi-cho, Miya-nishi-cho, Monzen-cho, Unrinin-cho, Imamiya-cho, Daitokuji-cho, Nishino-cho, Higashi Fujinomori-cho, Nishi Fujinomori-cho, Kita Funaoka-cho, Minami Funaoka-cho, Gonoue-cho, Kami Kashiwano-cho, Naka Kashiwano-cho, Shimo Kashiwano-cho, Nishidoi-cho, Yanagi-cho, Goshoden-cho, Rendaino-cho, Tsukiyama-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕山(金山町)-山形県最上郡金山町(山形県)にある。例文帳に追加
Atago-yama (Kaneyama-machi) - It is located in Kaneyama-machi, Mogami County, Yamagata Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-伊予から帰り、厩坂宮(うまやさかのみや。橿原市大軽町)に滞在する。例文帳に追加
Returned from Iyo and stayed at Umayasaka no miya Palace (Ogaru-cho, Kashihara City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鴨川と寺町通の間ではやや南にずれている。例文帳に追加
It deviates somewhat southward between Kamo-gawa River and Teramachi-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏休みの来るのが待ち遠しい。例文帳に追加
I'm looking forward to the summer vacation. - Tatoeba例文
夏休みが待ち遠しいです。例文帳に追加
I look forward to the summer vacation. - Tatoeba例文
私は夏休みが待ち遠しかった。例文帳に追加
I couldn't wait for summer vacation to start. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
上賀茂深泥山神町、上賀茂深泥白木山町、上賀茂深泥西山町、上賀茂深泥御用谷町は地図にみえない。例文帳に追加
Kamigamo Midoro-yamagami-cho, Kamigamo Midoro-shirakiyama-cho, Kamigamo Midoro-nishiyama-cho and Kamigamo Midoro-goyodani-cho are not shown on maps. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの光なき闇の中でも、やつらにはわたしが見えるのはまちがいありません。例文帳に追加
I have no doubt they could see me in that rayless obscurity, - H. G. Wells『タイムマシン』
「侍、待ちやがれ」 その人物が編み笠を自ら取る。例文帳に追加
Wait, samurai!,' then, the samurai takes off his wicker hat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲荷町(3か所)、植松町、夷之町、鍵屋町(4か所)、鍛冶屋町、柏屋町、上之町(3か所)、上柳町(3か所)、亀屋町、雁金町、川端町、菊屋町、吉文字町、材木町(3か所)、堺町(3か所)、山王町、塩屋町(3か所)、清水町、下之町、住吉町(3か所)、大工町、大黒町(3か所)、竹屋町、橘町(3か所)、俵屋町、富永町(3か所)、中之町、塗師屋町、八条坊門町、花屋町、仏具屋町、骨屋町、松本町、丸屋町(3か所)、八百屋町(3か所)、吉水町、若宮町(3か所)(注記のないものは2か所)例文帳に追加
Inari-cho (three locations), Uematsu-cho, Ebisuno-cho, Kagiya-cho (four locations), Kajiya-cho, Kashiwaya-cho, Kamino-cho (three locations), Kamiyanagi-cho (three locations), Kameya-cho, Karigane-cho, Kawabata-cho, Kikuya-cho, Kichimonji-cho, Zaimoku-cho (three locations), Sakai-machi (three locations), Sanno-cho, Shioya-cho (three locations), Shimizu-cho, Shimono-cho, Sumiyoshi-cho (three locations), Daiku-cho, Daikoku-cho (three locations), Takeya-machi, Tachibana-cho (three locations), Tawaraya-cho, Tominaga-cho (three locations), Nakano-cho, Nushiya-cho, Hachijo Bomon-cho, Hanaya-cho, Butsuguya-cho, Honeya-cho, Matsumoto-cho, Maruya-cho (three locations), Yaoya-cho (three locations), Yoshimizu-cho, and Wakamiya-cho (three locations) (There are two locations each for towns without notations.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
滋賀県近江八幡市宮内町19-9例文帳に追加
19-9 Miyauchi-cho, Omihachiman City, Shiga Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
読み方に関してははなやまちと読んでも間違いないが、はなやちょうのほうが浸透している。例文帳に追加
While it is sometimes known as Hanayamachi, it is better known as Hanaya-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間違いを認めるのが嫌な例文帳に追加
loath to admit a mistake - 日本語WordNet
三上藩(みかみはん)は、滋賀県野洲市野洲町三上に存在した藩。例文帳に追加
The Mikami Domain was in Mikami, Yasu-cho, Yasu City, Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに津久見市上宮本町の響流山長泉寺に位牌がある。例文帳に追加
In addition, his ihai (ancestral tablets) are located in Mt. Kyoryu Chosen-ji Temple in Kamimiyamotomachi, Tsukumi City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿場町や城下町などの集落や町並みがこれに該当する。例文帳に追加
A post town or a castle town (such as a community, settlement, village or an old row of houses) would fall within this category. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和4年合併)東・西住吉→住吉町、北・南海老屋→海老屋町、例文帳に追加
(Merged in 1929) Higashi Sumiyoshi and Nishi Sumiyoshi => Sumiyoshi-cho, Kita Ebiya and Minami Ebiya => Ebiya-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
園部、八木、日吉の3町のみで、美山町内は鉄道がない。例文帳に追加
A railway line runs only in three towns of Sonobe, Yagi and Hiyoshi, and no railway lines run in the town of Miyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡山県備前市吉永町加賀美例文帳に追加
Kagami, Yoshinaga-cho, Bizen City, Okayama Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五月雨をあつめて早し最上川(さみだれをあつめてはやしもがみがわ):山形県大石田町例文帳に追加
Samidare wo/atsumete hayashi/Mogami-gawa (Gathering the rains of summer, how swift it is - Mogami-gawa River): Oishida Town, Yamagata Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所在地:京都市北区大北山鏡石町(おおきたやまかがみいしちょう)例文帳に追加
Location: Okitayama Kagamiishi-cho, Kita Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1956年(昭和31年)9月30日長善村が大宮町と峰山町に編入。例文帳に追加
September 30, 1956: Omiya-cho and Mineyama-cho absorbed Chozen-mura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
〒526-0053長浜市宮前町13-45例文帳に追加
13-45, Miyamae-cho Town, Nagahama City, 526-0053 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏休みは街に人が多くて嫌になります。例文帳に追加
I hate summer vacation because there are so many people about. - 時事英語例文集
大みそかには,爆竹や花火の音が街に鳴り響きます。例文帳に追加
On New Year's Eve, the sound of firecrackers and fireworks fills the streets. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |