意味 | 例文 (999件) |
りたつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49960件
動力伝達シャフト例文帳に追加
POWER-TRANSMISSION SHAFT - 特許庁
動力伝達ベルト例文帳に追加
POWER TRANSMISSION BELT - 特許庁
駆動力伝達装置例文帳に追加
DRIVING FORCE TRANSMISSION - 特許庁
磁力伝達システム例文帳に追加
MAGNETIC POWER TRANSFER SYSTEM - 特許庁
動力伝達軸構造例文帳に追加
動力伝達部品例文帳に追加
POWER TRANSMISSION COMPONENT - 特許庁
回転動力伝達装置例文帳に追加
あなたは日本文化について理解したつもりですか?例文帳に追加
Did you plan to understand Japanese culture? - Weblio Email例文集
やや苦い暗緑色の葉と鈴なりになったつぼみ例文帳に追加
slightly bitter dark green leaves and clustered flower buds - 日本語WordNet
異なる二つの原理から物事が成り立つこと例文帳に追加
of the state of something, consisting of two different principles - EDR日英対訳辞書
グリーン調達装置及びグリーン調達処理プログラム例文帳に追加
GREEN PROCUREMENT DEVICE AND GREEN PROCUREMENT PROCESSING PROGRAM - 特許庁
配達管理装置、取引管理装置、および、配達システム例文帳に追加
DELIVERY MANAGEMENT DEVICE, TRANSACTION MANAGEMENT DEVICE, AND DELIVERY SYSTEM - 特許庁
動力伝達部品および流体式動力伝達装置例文帳に追加
POWER TRANSMISSION COMPONENT AND FLUID TYPE POWER TRANSMISSION DEVICE - 特許庁
——ドリルをふたつ、金梃子、万能鍵のたばを取りだした。例文帳に追加
-- Holmes laid out two drills, a jemmy, and several skeleton keys. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
乳房カップを有する肩吊り衣料及び肩吊り衣料本体及び肩吊り器具例文帳に追加
SHOULDER HANGING GARMENT HAVING BREAST CUP, SHOULDER HANGING GARMENT MAIN BODY AND SHOULDER HANGING TOOL - 特許庁
駆動力伝達装置及び駆動力伝達装置のトルク伝達調整方法例文帳に追加
DRIVING POWER TRANSMISSION DEVICE AND TORQUE TRANSMITTING ADJUSTMENT METHOD THEREFOR - 特許庁
チリペッパーの香りをつけた辛い酢例文帳に追加
fiery vinegar flavored with chili peppers - 日本語WordNet
両足をしっかり踏ん張って立つ例文帳に追加
to stand firmly on the ground - EDR日英対訳辞書
…の風上に出る;…より有利な位置に立つ例文帳に追加
get to windward of ... - Eゲイト英和辞典
ラベルプリンタ付き電子料金秤例文帳に追加
ELECTRONIC PRICE BALANCE WITH LABEL PRINTER - 特許庁
固定車輪付き折り畳み脚立例文帳に追加
FOLDABLE STEPLADDER WITH FIXED WHEEL - 特許庁
耐光性に優れた釣り糸例文帳に追加
マルチプライヤ型釣り用リール例文帳に追加
MULTIPLIER TYPE FISHING REEL - 特許庁
応募の締め切りは先週だった. つまりバスに乗り遅れたってわけだ.例文帳に追加
The closing date for application was last week, so I have missed the boat. - 研究社 新和英中辞典
時間がたつにつれて、例えば、より強く、より完全に、より役に立つように変わるさま例文帳に追加
being changed over time so as to be e.g. stronger or more complete or more useful - 日本語WordNet
私たちは長いあいだ歩いていた。つまり迷ったのだ。例文帳に追加
We have been walking for a long time. In short, we are lost. - Weblio Email例文集
そのふたつの間には選択肢はありません。例文帳に追加
There is no choice between the two. - Weblio Email例文集
私は昨日そのメールに返信したつもりだった。例文帳に追加
I intended to reply to that email yesterday. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |