例文 (999件) |
わけですの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1639件
それぞれ国の事情があるわけですから、そういうことは従来も主張しているわけですから。例文帳に追加
Each country has its own circumstances, and we have already been arguing this point. - 金融庁
先週、株主総会が順次行われたわけですが、銀行も民間の株主総会も開かれたわけです。例文帳に追加
A series of general meetings of shareholders were held last week, including those at banks. - 金融庁
私はこんなことを望んでいたわけではないのです。例文帳に追加
It is not the case that I was hoping for this kind of thing. - Weblio Email例文集
あなたは彼を愛しているわけではないのですか?例文帳に追加
Is it not the case that you love him? - Weblio Email例文集
そのようなわけで、私は犬が苦手です。例文帳に追加
Because of that, I don't like dogs. - Weblio Email例文集
夏休み明けに新年度がスタートするわけではないです。例文帳に追加
A new school year does not start after the summer vacation. - 時事英語例文集
ごめんなさい. 悪気があったわけではないのです.例文帳に追加
I'm sorry; I intended no offense. - 研究社 新英和中辞典
私はこの丘からの眺めが好きです. とりわけ春の景色が.例文帳に追加
I like the view from this hill, especially in spring. - 研究社 新和英中辞典
取りつまんで申せばこんなわけです例文帳に追加
Stated briefly,―To sum up,―In brief,―In short,―the case stands thus. - 斎藤和英大辞典
今度お止めになるように伺いましたがどういうわけですか例文帳に追加
I understand. How is that? - 斎藤和英大辞典
そういうわけだからやむを得ずお断りするのです例文帳に追加
Such being the case, I am under the necessity of refusing your request. - 斎藤和英大辞典
そういうわけで余儀無くお断りするのです例文帳に追加
Such being the case, I find myself under the necessity of refusing your request. - 斎藤和英大辞典
よんどころ無いこととは言いながら残念なわけです例文帳に追加
It is not the less to be regretted because it is not to be avoided. - 斎藤和英大辞典
そういうわけだからよんどころ無くお断りするのです例文帳に追加
Such being the case, I find myself under the necessity of refusing your request. - 斎藤和英大辞典
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。例文帳に追加
I like listening to music, especially jazz. - Tatoeba例文
どういうわけであんな嘘をついたのですか。例文帳に追加
What is the reason for that lie? - Tatoeba例文
そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。例文帳に追加
That's why I was absent from school yesterday. - Tatoeba例文
そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。例文帳に追加
That is why I was late for class yesterday. - Tatoeba例文
そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。例文帳に追加
That's why I cannot agree with you. - Tatoeba例文
そういうわけで彼は支払いができないのです。例文帳に追加
Such being the case, he is unable to pay. - Tatoeba例文
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。例文帳に追加
That is why he was late for school. - Tatoeba例文
そういうわけで私はここへきたのです。例文帳に追加
That is why I came here. - Tatoeba例文
そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。例文帳に追加
That is why she didn't join them. - Tatoeba例文
そういうわけだから私は出席できなかったのです。例文帳に追加
Such being the case, I could not be present. - Tatoeba例文
こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。例文帳に追加
This is why he got angry with you. - Tatoeba例文
こういうわけで私はあなたに反対なのです。例文帳に追加
This is the reason I disagree with you. - Tatoeba例文
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」例文帳に追加
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really." - Tatoeba例文
そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。例文帳に追加
That's why I can't agree with you. - Tatoeba例文
私の命が危ないと言ってるわけですか?例文帳に追加
Are you saying that my life is in danger? - Tatoeba例文
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。例文帳に追加
That's the reason I came back so soon. - Tatoeba例文
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。例文帳に追加
That's the reason that I came back so soon. - Tatoeba例文
シェイクスピアの劇,とりわけ悲劇物が好きなんです例文帳に追加
I like Shakespeare's plays, especially tragedies. - Eゲイト英和辞典
私が一生懸命働かないとおっしゃりたいわけですか例文帳に追加
Are you suggesting I don't work hard? - Eゲイト英和辞典
そんなわけで私は一週間の休暇を願い出たのです例文帳に追加
That's why I applied for a week's leave of absence. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |