例文 (999件) |
わたさこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49929件
広範囲にわたるさまの例文帳に追加
in a widespread way - 日本語WordNet
このわたに熱燗の酒をそそいだものは、「このわた酒」という。例文帳に追加
Konowata with warmed sake poured is called "konowata shu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしを向こう側へわたしてください。例文帳に追加
Please take me across the river. - Tatoeba例文
「わたしが真のブドウの木であり,わたしの父は耕作人だ。例文帳に追加
“I am the true vine, and my Father is the farmer. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:1』
これはわたしに母を思い出させる。例文帳に追加
I remember my mother when I see this. - Tatoeba例文
これはわたしに母を思い出させる。例文帳に追加
I remember my mother when I see this. - Tanaka Corpus
このわたを加え、さっと煮る。例文帳に追加
Add konowata in the soup and boil quickly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さ、このわたしをよっくごらん!例文帳に追加
Now, take a good look at me! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
古渡りの珊瑚例文帳に追加
coral brought by the Portuguese - 斎藤和英大辞典
三代にわたって伝えること例文帳に追加
inheritance passed over three generations - EDR日英対訳辞書
わたしは心臓発作をおこしました。例文帳に追加
I had a heart attack. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私のところへ来なさい.例文帳に追加
Come over to me. - 研究社 新英和中辞典
わたしは王さまと話したことがあるヤツなんだからな、このわたしが:例文帳に追加
I'm one that has spoken to a King, _I_ am: - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
わたしの父がわたしに王国を授けてくださったように,わたしはあなた方にそれを授ける。例文帳に追加
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me, - 電網聖書『ルカによる福音書 22:29』
わたしを川のむこうに渡してください。例文帳に追加
Please take me across the river. - Tatoeba例文
わたしを川のむこうに渡してください。例文帳に追加
Please put me across the river. - Tanaka Corpus
わたしはなぜこれほど恵まれているのでしょう,わたしの主の母がわたしのもとに来てくださるとは。例文帳に追加
Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? - 電網聖書『ルカによる福音書 1:43』
私の心が乱される。例文帳に追加
I was traumatized. - Weblio Email例文集
この本を私に下さい。例文帳に追加
Please give me this book. - Tatoeba例文
この本を私に下さい。例文帳に追加
Please give me this book. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |