1016万例文収録!

「ウェブ翻訳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ウェブ翻訳の意味・解説 > ウェブ翻訳に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ウェブ翻訳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

翻訳者装置3が多言語翻訳ウェブサイト装置2から受け取った言語データの翻訳を実施する。例文帳に追加

A translator device 3 translates the language data received from the multilingual translation web site device 2. - 特許庁

短時間で所定のウェブページの翻訳を行なうことのできる翻訳システムを提供する。例文帳に追加

To provide a translation system to translate a prescribed web page in a short time. - 特許庁

多言語翻訳ウェブサイト装置2が受け取った翻訳対象の言語に処理形態を変更し、かつ、翻訳のための言語データを自動選する。例文帳に追加

The processing form is charged to the language of the translation object that the multilingual translation web site device 2 receives and language data for the translation are automatically selected. - 特許庁

ウェブページの翻訳において、翻訳結果を表示するまでの時間を短縮することができる翻訳方法を提供する。例文帳に追加

To provide a translating method capable of shortening a time to display a result of translation in translating a Web page. - 特許庁

例文

翻訳者装置3からの翻訳データを多言語翻訳ウェブサイト装置2が受け取って多言語処理用データベースに投入し、かつ、翻訳の処理形態を翻訳後の言語に自動的に変更し、翻訳依頼者装置4が翻訳データを受け取る、ように構成した。例文帳に追加

The translation data from the translator device 3 are received and put into a database for multilingual processing by a multilingual translation web site device 2, the processing form of the translation is automatically changed to the language after the translation, and the translation requester device 3 receives the translation data. - 特許庁


例文

私も英語を翻訳できるウェブデザイナーを探さなければいけません。例文帳に追加

I have to look for a web designer who can translate English too.  - Weblio Email例文集

このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?例文帳に追加

Can I help translate the website into other languages? - Tatoeba例文

通信ネットワークによって、依頼された多言語における迅速な翻訳を実施するべく、一つの装置及び一つの翻訳処理体系からなるウェブサイト(ファームウェア)として機能する多言語翻訳ウェブサイト装置2が、翻訳依頼者装置4からの翻訳対象の言語データを受け取る。例文帳に追加

A multilingual translation web site device 2 which functions as the web site (firmware) comprising one device and one translation processing system so as to perform requested speedy multilingual translation through the communication network receives language data to be translated from a translation requester device 4. - 特許庁

予め登録されている翻訳文の中から、S30において取得されたウェブコンテンツに対応する翻訳文を取得する(S50)。例文帳に追加

A translation sentence corresponding to the web content acquired at S30 among previously registered translation sentences is acquired (S50). - 特許庁

例文

更に、翻訳辞書にウェブページ固有の単語や英文表記を登録する際には、ウェブページ固有の情報も併せて登録することで、各ウェブページに適した翻訳文を提供することができる。例文帳に追加

Furthermore, when a word and an English notation peculiar to the web page are registered in a translation dictionary, the translation sentence suitable for each web page is provided by registering information peculiar to the web page together. - 特許庁

例文

よって、ユーザはウェブページの正しい翻訳文を、素早く表示することができる。例文帳に追加

The user can display the correct translation sentence of the web page quickly therefore. - 特許庁

ウェブ利用における言語障壁の解消あるいは緩和を目的として、端末装置側には言語翻訳ソフトウェアを必要とせず、すべての利用者が同一の翻訳結果を共有することのできるコンテンツ翻訳装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and a method for content translation which enable all users to share the same translation result without requiring any language translating software on a terminal device side so that a language obstacle to web use is removed or reduced. - 特許庁

通信ネットワークにおける単一のウェブサイト(ファームウェア)で多言語における迅速且つ低コストの翻訳サービスを実現する。例文帳に追加

To actualize a speedy, low-cost multilingual translation service with a single web site (firmware) on a communication network. - 特許庁

一つの言語でウェブサイトを構築しても多言語で翻訳してサービスすることで、インターネットビジネスをグローバル化できるようにする。例文帳に追加

To globalize Internet business by performing multilingual translation and performing service even when a website is constructed by one language. - 特許庁

S25において受信したウェブコンテンツの取得結果と、S50における翻訳文の取得結果とを対応付けて出力する(S60)。例文帳に追加

The acquisition result of the web content received at S25 and the acquisition result of the translation sentence at S50 are output while they are made to correspond to each other (S60). - 特許庁

第二の言語に翻訳されたデータはネットワークを介して、第二の言語が使用言語となっているウェブ501−505に送信される。例文帳に追加

The data translated into the second language is transmitted to webs 501-505 using the second language as a language used therein, via the network. - 特許庁

情報を多言語に翻訳するステップと、翻訳されたデータを多言語処理用データベースに投入するステップと、翻訳された見本市・展示会情報を掲載するステップと、各言語別見本市・展示会情報サイトへの来訪者をカウントするステップと、一つの装置及び一つの翻訳処理体系からなる一つのウェブサイトを通じて実行するステップと、から構成されることを特徴とする。例文帳に追加

This method consists of a step for translating information into multilanguage, a step for inputting translated data into a database for multilanguage processing, a step for carrying translated trade fair/exhibition information, a step for counting visitors to each trade fair/exhibition information site by languages, and a step that is performed through one Web site composed of one device and one translation processing system. - 特許庁

キーワードを利用したウェブコンテンツの検索と、検索されたウェブコンテンツの翻訳文の入手とを容易に行うことが可能な情報出力方法、情報出力装置、及び情報出力プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide: an information output method that can retrieve a web content using a keyword and acquire translation sentences of the retrieved web content; an information output device; and an information output program. - 特許庁

ウェブページの閲覧中に別途のウェブブラウザーを使わなくても、簡単なボタン操作によりダウンロードした辞書サービスウィンドウを通じて任意の単語または表現に関する翻訳サービス及び/または発音サービスを提供するための方法及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and system for a translation service and/or a pronunciation service about an optional word or expression through a dictionary service window downloaded by a simple key operation even without using a special web browser during browsing a web page. - 特許庁

通信ネットワークにおける単一のウェブサイト(ファームウェア)で多言語における迅速且つ低コストの翻訳サービスを実現し、多言語でのコンテンツを提供する。例文帳に追加

To provide contents in multilanguage by realizing a quick and inexpensive translation service in the multilanguage by a single Web site (firmware) in a communication network. - 特許庁

ユーザは各種端末101、102、104等からインターネットを介してコンテンツ送信要求を送信し、これをウェブサーバー112を介して翻訳管理サーバー122が受信する。例文帳に追加

A user transmits a content transmission request from various terminals 101, 102, 104, etc. through the Internet and a translation management server 122 receives the request through a web server 112. - 特許庁

なお、国内法令の条文については、我が国の法務省のウェブサイトにおいて、原子炉等規制法、電気事業法及び原子力災害対策特別措置法の条文の英文翻訳が掲載されたことを受け、原則として本報告への記載を省いているが、それぞれの法律英文翻訳が掲載されているURLを附属書に記載している。例文帳に追加

As for the articles of national legislations, English translation of the Reactor Regulation Act, the Electricity Business Act and Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness were posted on the web site of the Ministry of Justice.Therefore, they are not included in this report. Each URL for the English versions of these Acts is listed in the Annexes. - 経済産業省

例文

ウェブページ内のテキストを抽出した後、これを用いて音声変換や翻訳などのテキスト基盤のサービスを提供する際に、ウェブページの特性に基づいて、単語、文章、段落及び全文などのような相違する範囲のテキストを抽出する方法、システム及びコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a method, a system for extracting texts for different ranges such as words, sentence, paragraphs, and the whole text on the basis of characteristics of a web page when a text in the web page is extracted, then the text is used to provide text-based service such as voice conversion and translation, and to provide a computer readable recording medium. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS