1016万例文収録!

「オフショアかいはつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > オフショアかいはつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

オフショアかいはつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

弊社は中国にオフショア開発拠点を持つ。例文帳に追加

We have an overseas development base for China. - Weblio Email例文集

オフショア開発により分業を図るケース)例文帳に追加

(Division-of-labor case under offshore development) - 経済産業省

弊社は現在、現地にオフショア開発体制を整えています。例文帳に追加

We are putting together the off shore development on site presently. - Weblio Email例文集

(我が国企業のオフショア開発先として最も多い中国)例文帳に追加

(China is the biggest offshore provider of software development services to Japanese companies) - 経済産業省

例文

(求められる更なるオフショア開発の活用及び現地市場への取組)例文帳に追加

(Further utilization of offshore development companies and business efforts that meet needs of local markets are being required) - 経済産業省


例文

ソフトウェア開発やコールセンターなどのオフショアリングの相手国として、海外の企業から最も注目されているのはインドである。例文帳に追加

Foreign companies primarily focus on India as a country for offshoring of software development and call centers, etc. - 経済産業省

第一に、我が国企業のオフショア開発の動向を見ると(第2-2-61図)、ここ数年で急速に増加している。例文帳に追加

So-called "offshore development" by Japanese companies has increased sharply in the past several years as clarified in Figure 2.2.61. - 経済産業省

第1章でも述べたとおり、インドの大手ITサービス事業者は、オフショアリングやBPOより付加価値の高い、半導体設計や組み込み開発等の研究開発サービスの売上げに占めるシェアを伸ばそうとしている177。例文帳に追加

As mentioned in Chapter 1, Indian major IT service companies are trying to increase their share of R&D services, such as semiconductor design and embedded system development, to bring in higher added value than can be realized through off shoring and BPO, in terms of sales. - 経済産業省

本フォーラムは、4月に初会合を開催し、高レバレッジ機関、オフショア・センター及び短期資本フローの影響という3つの論点に当初焦点を置くことで合意した。例文帳に追加

The Forum met for the first time in April, and agreed to focus initially on three issues: the implications of highly leveraged institutions, off-shore centres and short-term capital flows.  - 財務省

例文

オフショア開発は、我が国で受託した案件を工程ごとに分割し、その一部の工程を海外現地法人又は海外の事業者へ委託する形で行われている(第2-2-62図)。例文帳に追加

"Offshore development" features Japanese software developers dividing a received business order into several software development processes, with part of the processes being outsourced to their overseas subsidiaries or overseas software developers. (Figure 2.2.62) - 経済産業省

例文

アジアにおける我が国情報サービス企業の現地法人数を見ると、オフショア開発先として有望であり、かつ、我が国製造業も多く進出している中国が最も多くなっている(第2-2-60図)。例文帳に追加

Figure 2.2.60 shows the number of subsidiaries in Asia of Japanese information services companies. The figure indicates Japanese information services companies have regarded Asian countries and regions as promising places for their offshore software development. The number of such subsidiaries is found to be the largest in China where many Japanese manufacturers are operating business. - 経済産業省

我が国及び欧米からのオフショア開発を受注していく中で、中国やインド企業の技術レベルは向上しており、我が国企業は厳しい国際競争にさらされている。例文帳に追加

In a race to clinch offshore development contracts from Japanese, U.S. and European companies, Japanese software development companies are being exposed to tougher competition from Chinese and Indian rivals whose technological levels are improving. - 経済産業省

競争が激化する中で、我が国企業が更に事業を拡大していくためには、オフショア開発先である中国地場企業を有効活用するべく分業関係を深化させるとともに、例文帳に追加

To survive intensifying competition and further expand their business, Japanese software houses need to make effective utilization of Chinese companies that serve as offshore developers and promote division of business with these companies. - 経済産業省

業務用ソフトウェアのオフショア開発と現地に進出している日系企業のインド人従業員に対する日本文化や日本語の教育等を事業として行っている。例文帳に追加

The company's businesses include offshore development of business software and Japanese culture and language education for Indian employees of Japanese enterprises that have expanded into the area. - 経済産業省

陸上発電に拘泥する事なく、我国周辺を取り巻いて居る海洋に視点を移し、此の、無限の自然エネルギ−を大いに活用する、台船型垂直変位形状ロ−タリ−風力タ−ビンによるオフショア−発電を活用、海水の電気分解による水素抽出を成し、燃料電池利用のクリンエネルギ−源を供給する。例文帳に追加

Hydrogen is extracted by electrolyzing seawater, and a clean energy source using fuel cells is supplied. - 特許庁

このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。例文帳に追加

Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63) - 経済産業省

実際に、親会社からのオフショア開発の受託においても地場企業との競争が発生しており、また我が国市場においても中国やインド企業が進出し、我が国企業の下請としてではなく顧客から直接受注する例も見られ始めている。例文帳に追加

In fact, some Japanese overseas subsidiaries have difficulty receiving offshore development orders even from their parents in Japan due to tough competition from software development companies operating locally. Chinese and Indian software companies have stepped up efforts to advance into the Japanese market, with some of them having succeeded in winning orders not as subcontractors but from Japanese companies directly. - 経済産業省

実際、これらの企業のなかには、ITに精通したインドの技術者を雇いインドでオフショア開発を行う事業や、現地に進出する我が国企業に勤める現地従業員向けの日本語や日本文化の教育等を事業として行っている企業がある。例文帳に追加

One of these enterprises hires Indian engineers who are knowledgeable about IT and has them develop business software, along with running an educational business that involves teaching Japanese language and culture to local employees who work at Japanese enterprises that have expanded into the area - 経済産業省

また、現地のオフショア開発拠点における技術者養成のために日本語教育センター(Navis)を設立したが、現地に進出する自動車、電気機械関連の日系企業を中心に優秀な現地従業員に対する日本語教育のニーズが拡大しており、こうしたニーズに対応することにより既に採算が取れる事業に育っている。例文帳に追加

Moreover, it established a Japanese language education center (Navis) at its offshore development base to train engineers. The need for Japanese-language education for outstanding local employees is growing, mainly among Japanese enterprises in the automobile and electrical machinery industries that have established a presence in the local area. The company has already made a profitable business out of fulfilling this need. - 経済産業省

情報サービス業のアジア展開は、①主にソフトウェアの分野で行われているオフショア開発に見られる製造業と同様に分業を図るパターン、(受託したシステム開発・運用管理業務の一部を海外事業者・海外現地法人に委託すること)②主にシステム・インテグレーションの分野における我が国製造業の進出に伴い国際展開を行うパターン、という2つの形態で進められている。例文帳に追加

Business operations in Asia by Japanese information services companies mainly take two forms. The first one is called "offshore development," a division-of-labor system commonly seen among software developers in which part of software development orders, such as system development and system management and control, are outsourced to overseas software developers and overseas subsidiaries of Japanese software developers. The system is the information-service version of manufacturers' division-of-labor work system. The second one takes the form of software houses specializing in system integration advancing into overseas markets in response to the start of overseas operations by Japanese manufacturers. - 経済産業省

例文

ケルンで示された改革プログラムの多くの分野を実施するにあたっての国際金融機関(IFIs)の主導的役割に鑑み、この報告書ではIMF改革-特に融資制度改革、コード及び基準の実施の推進、ガバナンスとアカウンタビリティーの向上、民間セクターの関与、国際開発金融機関(MDBs)改革、高レバレッジ機関(HLIs)、オフショア金融センター(OFCs)及び国境を越えた資本移動によって引き起こされる課題への対応、地域協力、に焦点を当てる。例文帳に追加

Given the leading role of the International Financial Institutions (IFIs) in implementing a significant part of the Cologne reform program, this report focuses on reform of the IMF - especially reform of its facilities, the promotion of the implementation of codes and standards, the enhancement of governance and accountability, and private sector involvement; reform of MDBs; responses to the challenges posed by HLIs, OFCs and cross-border capital movements; and regional cooperation.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS