1016万例文収録!

「ソフトウェア設計~」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ソフトウェア設計~の意味・解説 > ソフトウェア設計~に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ソフトウェア設計~の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 259



例文

本発明はCADソフトウェアのライブラリ作成の依頼に応じて管理を行うためのCADライブラリ納期管理装置に関し,依頼者の依頼情報から設計者を決定し,依頼されたライブラリの納期のスケジュールを設定,管理を容易に行うことを目的とする。例文帳に追加

To decide a designer from the request information of a client, to set the delivery date schedule of a requested library and to easily manage the schedule in a CAD library date managing device for performing management in response to a request for the library preparation of CAD software. - 特許庁

ソース生成処理部2およびコンパイラ3は、設計ツール1により出力された論理的設計情報5とソフトウェア部品の物理的実装情報(物理部品情報6および部品ライブラリ8)とに基づいて特定のプラットフォーム上で実行可能なアプリケーション(実行可能ファイル9)を生成する。例文帳に追加

A source generation processing part 2 and a compiler 3 generates an application (performable file 9) performable on a specific platform based on the logical design information 5 outputted by the designing tool 1 and the physical mounting information (physical component information 6 and component library 8) of the software components. - 特許庁

PHPUnit は PEAR パッケージの集まり (PHP 5 用には PHPUnit2、そして PHP 4 用には PHPUnit) で、オブジェクト指向でのPHP アプリケーションの開発を支援するものです。 アジャイルなソフトウェア開発、エクストリームプログラミング、テスト駆動開発、規約による設計 (Design-by-Contract)を用いた開発などのために、単体テストを作成・実行・解析するエレガントで堅牢なフレームワークを提供します。例文帳に追加

PHPUnit is a family of PEAR packages (PHPUnit2 for PHP 5, PHPUnit for PHP 4) that supports the development of object-oriented PHP applications using the concepts and methods of Agile Software Development, Extreme Programming, Test-Driven Development and Design-by-Contract Development by providing an elegant and robust framework for the creation, execution and analysis of Unit Tests.  - PEAR

プロセスは、複合アプリケーションシステムによって行われるユースケースシナリオを、アプリケーション要件を満たすように定義するステップと、ユースケースシナリオを実行ツールと統合するステップと、システム設計の基礎的インフラストラクチャを指定するステップとを含み、プロセス全体が統合ソフトウェアアプリケーション内で行われる。例文帳に追加

The process includes defining a use case scenario performed by a composite application system to meet the application requirement, integrating the use case scenario with a performance tool, and specifying an underlying infrastructure for the system design, wherein the entire process is performed within an integrated software application. - 特許庁

例文

プログラムがプロセッサ上で作動するとき、そのプログラムが或るアーキテクチャ・レベルのために設計された場合のそのアーキテクチャ・レベルに従ってプロセッサが動作するよう、超特権ソフトウェアは、プロセッサがサポートするように見えるべきアーキテクチャ・レベルを指定するビットをPCRにセットする。例文帳に追加

The super-privileged software sets bits in the PCR that specify the architecture level that the processor is to appear to support so that when the program runs on the processor, the processor behaves in accordance with the architecture level for which the program is designed. - 特許庁


例文

IP電話網を介して音声ストリームによりIP電話装置の設定情報やIP電話装置のソフトウェア(以下、まとめて「更新情報」という)の更新処理を行うことにより、既存ネットワークの設計に手を加えることなく、異なるセグメントに対しても簡易に更新情報の送受を行うことを可能にする管理装置、IP電話装置、IP電話システム及び更新方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a management device capable of readily transmitting and receiving update information to and from a different segment, without having to change the design of the existing network, by updating the setting information and software ("updating information") of an IP telephone set by a voice stream via an IP telephone network, and to provide the IP telephone set, an IP telephone system, and an updating method. - 特許庁

併せて、蓄積されたノウハウ等を生産活動で活用するために、中小製造業が必要とする業務用アプリケーション(生産管理、品質管理、出荷管理等)をソフトウェア設計の知識のない中小製造業者が自ら作成可能となる支援ツールを開発し、成果を中小企業に提供することにより、中小企業の基盤技術継承を支援する。(継続)(予算額271百万円)例文帳に追加

At the same time, in order for SME manufacturers without experience in designing software to create business applications (production management, quality control, shipment management, etc.) and utilize accumulated know-how, etc., in their production activities, tools to support creation of such software will be developed and provided to the SMEs. In this way, continuation of core technologies owned by SMEs will be supported. (continuation) (\\271 million budget) - 経済産業省

2 この法律において「ものづくり基盤産業」とは、ものづくり基盤技術を主として利用して行う事業が属する業種であって、製造業又は機械修理業、ソフトウェア業、デザイン業、機械設計業その他の工業製品の設計、製造若しくは修理と密接に関連する事業活動を行う業種(次条第一項において「製造業等」という。)に属するものとして政令で定めるものをいい、「ものづくり事業者」とは、ものづくり基盤産業に属する事業を行う者をいう。例文帳に追加

(2) The term "core manufacturing industry" as used in this Act means the type of business that mainly utilizes core manufacturing technology and that is specified by a Cabinet Order as a type of business that engages in business activities closely related to the design, manufacture or repair of industrial products, such as the manufacturing industry or machine repair industry, software industry, design industry, or machine design industry, (referred to as the "manufacturing industry, etc." in paragraph (1) of the following Article) and the term "manufacturing business operator" as used in this Act means a person who carries out the business of the core manufacturing industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

「26業務」・・・(1)ソフトウェア開発の業務、(2)機械設計の業務、(3)放送機器等操作の業務、(4)放送番組等演出の業務、(5)事務用機器操作の業務、(6)通訳、翻訳、速記の業務、(7)秘書の業務、(8)ファイリングの業務、(9)調査の業務、(10)財務処理の業務、(11)取引文書作成の業務、(12)デモンストレーションの業務、(13)添乗の業務、(14)建築物清掃の業務、(15)建築設備運転、点検、整備の業務、(16)案内・受付、駐車場管理等の業務、(17)研究開発の業務、(18)事業の実施体制の企画、立案の業務、(19)書籍等の制作・編集の業務、(20)広告デザインの業務、(21)インテリアコーディネータの業務、(22)アナウンサーの業務、(23)OAインストラクションの業務、(24)テレマーケティングの営業の業務、(25)セールスエンジニアの営業、金融商品の営業の業務、(26)放送番組等における大道具・小道具の業務例文帳に追加

"26 special job categories"・・・(1)Software development (2) Machinery design (3)Operation of broadcasting equipments (4)Production of broadcast programs (5)Operation of business equipments (6)Interpretation, translation, and shorthand writing work (7)Secretarial work (8)Filing (9)Market research (10)Financial arrangement (11)Business document preparation (12)Demonstrations of machinery (13)Tour conducting work (14) Building cleaning work (15)Operation, checking, and maintenance of building equipments (16)Reception and guide services, parking management (17)Research and development (18)Planning of the development of business operation systems (19)Editing work in producing books (20)Advertising design (21)Interior coordinators (22)Announcers (23)OA instructors (24)Telemarketing sales (25)Sales engineer, financial products sales (26)Stage sets and props designers and coordinators for broadcast programs - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS