1016万例文収録!

「上田秋成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 上田秋成に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

上田秋成の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

『雨月物語』上田秋成例文帳に追加

"Ugetsumonogatari" by Akinari UEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は上田秋成という人物。例文帳に追加

Its author was a person called Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らも池大雅、上田秋成、売茶翁らの文人と交際。例文帳に追加

He associated with literati such as IKE no Taiga, Akinari UEDA, and Baisao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは、上田秋成の『雨月物語』にかける意気込み、創作経緯が書かれている。例文帳に追加

It suggests that Akinari UEDA was enthusiastic about writing "Tales of Moonlight and Rain," and offers insight about how it was written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また上田秋成は、真淵の説に自らの説を添えたものを刊行している。例文帳に追加

Also, Akinari UEDA added his own view to the Mabuchi's theory and published the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸や大坂で上田秋成、曲亭馬琴、山東京伝といった作者が活躍した。例文帳に追加

In Edo and Osaka, the writers such as Akinari UEDA, Bakin KYOKUTEI, and Kyoden SANTO wrote the books vigorously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸や大阪の町で上田秋成、曲亭馬琴、山東京伝といった作者が活躍した。例文帳に追加

In cities such as Edo and Osaka, writers such as Akinari UEDA, Bakin KYOKUTEI and Kyoden SANTO became famous for their Yomihon stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田秋成邸庭園、(現京料理とお庭の宿 八千代)-京都市左京区例文帳に追加

The garden of the former residence of Akinari UEDA (currently the Kyoto garden Ryokan Yachiyo) in Sakyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌を六人部是香・上田秋成・香川景樹に学び、小沢蘆庵にも私淑した。例文帳に追加

While she learned waka (Japanese poem) from Yoshika MUTOBE, Akinari UEDA and Kageki KAGAWA, she was also deeply influenced by Roan OZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伴蒿蹊(ばんこうけい)・本居宣長・上田秋成・蒲生君平などとも交遊している。例文帳に追加

He was also associated with Kokei BAN, Norinaga MOTOORI, Shusei UEDA, Kunpei GAMO, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

逆に上田秋成が貞幹を擁護して宣長の姿勢を非難するなど激しい論争を招いた。例文帳に追加

In contrast, Akinari UEDA criticized Norinaga's stance in support of Teikan, and Teikan's book eventually caused heated arguments among scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この新鮮味に上田秋成が啓発され『雨月物語』を執筆したと言われる。例文帳に追加

It is said that Akinari UEDA was enlightened by the originality of Teisho's yomihon and authored "Ugetsu Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1772年(安永元年)55歳、この頃から上田秋成に医を教えた、と言われる。例文帳に追加

In 1772, at the age of 55, it is said that he started teaching medical science to Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読本:上田秋成『雨月物語』、曲亭馬琴『南総里見八犬伝』例文帳に追加

Yomihon (books for reading): "Ugetsu Monogatari" (Tales of Moon and Rain) by Akinari UEDA, and "Nanso satomi hakkenden" (Biographies of Eight Dogs) by Bakin KYOKUTEI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雨月物語』(うげつものがたり)は、上田秋成によって江戸時代後期に著わされた読本(よみほん)の代表作。例文帳に追加

"Ugetsu Monogatari" is a representative yomihon (book for reading) written by Akinari UEDA at the end of the Edo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雨月物語』は「剪枝畸人」名義で刊行され、作者は上田秋成であろう、と分かってきたのは、彼の死後のことである。例文帳に追加

"Ugetsu Monogatari" was published under the name of 'Senshi Kijin (strange man cutting branches),' and after his death it came to be revealed that the author would have been Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ストーリーは小野小町の伝承と、上田秋成の雨月物語の中の浅茅が宿をモチーフにしている。例文帳に追加

The story borrowed motifs from a tradition of ONO no Komachi and an asaji ga yado (a squalid house covered with cogon) in "Ugetsu Monogatari (Tales of Moonlight and Rain)," written by Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶川信行(『創られた万葉の歌人額田王』)によれば、彼女の容貌については上田秋成の『金砂』が早い例だという。例文帳に追加

According to Nobuyuki Kajikawa (in his "Tsukurareta Manyo no Kajin: Nukada no Okimi" (Fabricated Manyo Poet: Nukada no Okimi)), "Kogane Isago" (A Commentary on Manyoshu), written by Akinari UEDA, was one of the earliest examples in which a description of Nukata no Okimi's appearance was given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煎茶を好んだ著名人として江戸初期の石川丈山、中期に上田秋成、後期には頼山陽の名が挙げられる。例文帳に追加

The names of famous people who favored sencha were Jozan ISHIKAWA, who was a famous person in the early Edo period, Akinari UEDA during the mid-Edo period, and Sanyo RAI of the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、雅楽・篆書・草書・金石文などに精通し、韓天寿や上田秋成とも親交を有した例文帳に追加

In addition, he was well versed in gagaku (ancient Japanese court dance and music), tensho (a seal-engraving style of writing Chinese characters), sosho (a very cursive style of writing Chinese characters), and kinsekibun (words written on metal or stones), and he was good friends with Tenju KAN and Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田秋成による『雨月物語』の一編「浅茅が宿」は同じく下総葛飾の真間を舞台とし、手児奈の伝説をベースとしている。例文帳に追加

Asaji-ga-Yado' (A squalid house covered with cogon), a story in "Ugetsu monogatari" (Tale of Rainy Moon, tales of ghosts) written by Akinari UEDA, is set in Mama and based on the legend of Tekona.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田秋成は、明和3年(1766年)、処女作である『諸道聴耳世間猿』(『諸道聴耳世間狙』)を、明和4年に、浮世草子の『世間妾形気』を書いた。例文帳に追加

Akinari UEDA wrote his first work of fiction, "Shodo kikimimi sekenzaru" (A Worldly Monkey Who Hears About Everything) in 1766, and then wrote the ukiyo zoshi (popular stories of everyday life in the Edo period) "Seken tekake katagi (Characters of Worldly Mistresses)" in 1767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは『山家集』『西行物語』など、近い時代の歌集・説話集をはじめ、上田秋成の「白峯」(『雨月物語』)にまで伝えられる著名な話である。例文帳に追加

It is a famous story that is told in collections of poems and stories from around the time of the tale, including "Sanka Shu" (Saigyo's representative collection of poems called "Poems of a Mountain Home" in English), "Saigyo monogatari" (A Story of Saigyo) and even 'Shiramine' ("Tales of Moonlight and Rain") by Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田秋成(うえだあきなり、享保19年6月25日(旧暦)(1734年7月25日)-文化(元号)6年6月27日(旧暦)(1809年8月8日))は、江戸時代後期の読本作者、歌人、茶人、国学者、俳人。例文帳に追加

Akinari UEDA (July 25, 1734 - August 8, 1809) was a writer of yomihon (books), a poet, an expert in the tea ceremony, a scholar of Japanese classics and a haiku poet in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田秋成の『雨月物語』などと並んで江戸時代の戯作文芸の代表作であり、日本の長編伝奇小説の古典の一つである。例文帳に追加

It is a leading gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) during the Edo period like "Ugetsu Monogatari" (Tales of Moon and Rain) written by Akinari UEDA, and one of the classics of Japanese fantasy novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

讃岐国に旧主崇徳天皇の陵墓白峰を訪ねてその霊を慰めたと伝えらえ、これは後代上田秋成によって『雨月物語』中の一篇「白峰」に仕立てられている。例文帳に追加

A legend has it that Saigyo visited the mausoleum of his former master, Emperor Sutoku, to console the soul of the latter in the Sanuki Province; and, it was subsequently made into Hakuho, one of the chapters in "The Tale of Ugetsu" written by Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに28年には、上田秋成の原作を幽玄な美で表現した自信作「雨月物語」が同映画祭でサンマルコ銀獅子賞1位を獲得(この年は金獅子賞の該当作がなく、本作が実質の最高位であった)に選ばれる。例文帳に追加

In 1953, he won first place in the Silver Lion award at the same festival with his proudly directed film 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), which portrayed the mysterious beauty of Akinari UEDA's original story (his film practically won the highest prize since no film won the Golden Lion in this year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS