すべてがとても不安定です。例文帳に追加
Things are really unstable and I'm using -O9 -ffast-math-fomit-frame-pointer optimizations. - Gentoo Linux
113番元素はとても不安定だ。例文帳に追加
Element 113 is very unstable. - 浜島書店 Catch a Wave
Xがいたずらに国民の不安を煽る例文帳に追加
X will unnecessarily inflame public anxiety. - 京大-NICT 日英中基本文データ
抗不安作用剤及び医薬品例文帳に追加
ANXIOLYTIC AGENT AND MEDICINE - 特許庁
車両の不安定状態検知装置例文帳に追加
UNSTABLE STATE DETECTION DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁
所得格差と社会不安例文帳に追加
Income gaps and social unrest - 経済産業省
将来に不安はありますか?例文帳に追加
Do you feel anxiety about the future? - 厚生労働省
(雇用不安は高まっている)例文帳に追加
Increasing Concerns about Employment - 厚生労働省
未来に不安を感じる若者例文帳に追加
Young people who have anxiety about the future - 厚生労働省
アリスは不安そうにこたえました。例文帳に追加
Alice cautiously replied, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
最初はちょっと不安でした。例文帳に追加
She was a little nervous about it just at first, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
もちろんすごく不安たらありません。例文帳に追加
Of course this was rather unsatisfactory. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。例文帳に追加
No matter how long I waited, they didn't contact me, so I was so anxious I couldn't help myself. - Weblio Email例文集
極度な不安が頻繁に起こる場合は、不安障害の徴候である。例文帳に追加
extreme anxiety that happens often over time may be a sign of an anxiety disorder. - PDQ®がん用語辞書 英語版
この状況は、不安定感の拡大と将来不安を作り出した。例文帳に追加
The situation has created widespread insecurity and unease about the future. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
不安定な食料価格は社会や政治の不安定化につながります。例文帳に追加
Volatile food prices lead to social and political instability. - 財務省
不安感または全般性不安症候群の予防または改善剤例文帳に追加
PREVENTING OR IMPROVING AGENT FOR ANXIETY OR GENERALIZED ANXIETY SYNDROME - 特許庁
不安定物質の精製装置、不安定物質の精製方法例文帳に追加
REFINING DEVICE OF UNSTABLE SUBSTANCE AND REFINING METHOD OF UNSTABLE SUBSTANCE - 特許庁
従来の抗不安剤が有する副作用を発現しない抗不安剤、および該抗不安剤を含有する医薬品、食品および飼料の提供。例文帳に追加
To provide: an antianxiety drug that does not develop side effects given by past antianxiety drugs; and chemicals, food and feed containing the antianxiety drug. - 特許庁
十分な抗不安作用を有する新規な抗不安剤作用および該不安作用剤を含有する新規な医薬品を提供する。例文帳に追加
To provide a new anxiolytic agent having a satisfactory anxiolytic action, and to provide a new medicine containing the anxiolytic agent. - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |