1153万例文収録!

「傘を持っていく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 傘を持っていくの意味・解説 > 傘を持っていくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

傘を持っていくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

トムは傘を持っていくのを忘れた。例文帳に追加

Tom forgot to take his umbrella with him. - Tatoeba例文

彼は毎日傘を持っていく例文帳に追加

He carries his umbrella about with him every day. - Tatoeba例文

彼は毎日傘を持っていく例文帳に追加

He carries his umbrella about with him every day.  - Tanaka Corpus

持って行くのを忘れないで。例文帳に追加

Don't forget to take an umbrella. - Tatoeba例文

例文

持って行くのを忘れないで。例文帳に追加

Don't forget to take an umbrella with you. - Tatoeba例文


例文

私は持って行くべきですか?例文帳に追加

Should I take an umbrella?  - Weblio Email例文集

天気がいいから傘を持っていく必要はない。例文帳に追加

There is no need to take an umbrella since the weather is nice.  - Weblio Email例文集

こんな天気の時は傘を持っていくのが常識[当然]だ.例文帳に追加

It's common sense to carry an umbrella in this weather.  - 研究社 新英和中辞典

私は傘を持っていくべきか決められません。例文帳に追加

I can't decide whether to take an umbrella. - Weblio Email例文集

例文

傘を持っていく必要はありませんよ。例文帳に追加

You don't have to take an umbrella with you. - Weblio Email例文集

例文

私は雨が降ったときのために傘を持っていく例文帳に追加

I take a umbrella for when it was raining.  - Weblio Email例文集

あなたは傘を持っていくには及びません。例文帳に追加

You do not have to take your umbrella with you. - Tatoeba例文

あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。例文帳に追加

You needn't have taken an umbrella with you. - Tatoeba例文

あなたは傘を持っていくには及びません。例文帳に追加

You don't have to take your umbrella with you. - Tatoeba例文

あなたは傘を持っていくには及びません。例文帳に追加

You do not have to take your umbrella with you.  - Tanaka Corpus

あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。例文帳に追加

You needn't have taken an umbrella with you.  - Tanaka Corpus

私は持って行くべきかどうか決められない。例文帳に追加

I can't decide whether to take an umbrella. - Weblio Email例文集

私は持って行く必要はなかった。例文帳に追加

I didn't need to take an umbrella with me. - Tatoeba例文

私は外出するときには持って行く。例文帳に追加

I take an umbrella with me when I go out. - Tatoeba例文

私は持って行く必要はなかった。例文帳に追加

I didn't need to take an umbrella with me.  - Tanaka Corpus

私は外出するときには持って行く。例文帳に追加

I take an umbrella with me when I go out.  - Tanaka Corpus

傘を持っていく[帰る]のを忘れないように私に注意してください.例文帳に追加

Remind me to take my umbrella with me.  - 研究社 新英和中辞典

ここを出るとき、自分の持って行くことを忘れないでください。例文帳に追加

Do not forget to take your umbrella when you leave here. - Tatoeba例文

ここを出るとき、自分の持って行くことを忘れないでください。例文帳に追加

Don't forget to take your umbrella when you leave here. - Tatoeba例文

ここを出るとき、自分の持って行くことを忘れないでください。例文帳に追加

Do not forget to take your umbrella when you leave here.  - Tanaka Corpus

出かける前に行き先及び帰宅時間の天気情報をテレビ/ラジオなどで事前に取得していないと 傘を持っていくか悩む。例文帳に追加

To solve a problem in troubling whether or not to bring an umbrella, when getting no weather forecast about a destination and a time of coming home through a TV or a radio before leaving home. - 特許庁

出かける前にテレビ/ラジオなどで事前に行き先及び帰宅時間の天気情報を取得することなく、玄関先で雨傘を持っていく必要があるか判断できる。例文帳に追加

This constitution allows the user to determine whether or not to bring the umbrella at an entrance without getting the weather forecast of the destination and the time of coming home through the TV and the radio before leaving home. - 特許庁

例文

本来、行商人や旅人(たびにん)の場所の確保や世話をする世話人が集まって組織となり神農会と呼ばれる庭主(組合)が起こったが、現在では、そのほとんどが各地の暴力団の下組織となり、一部には本来一番肝心な世話することを怠って何もしない「庭主」が「○○会○代目」、「○○組分家」、「○○会○○一家」と名乗り、競合する出店を脅迫し排除したり、挨拶に来るよう呼びつけ行商人などから着到(その地区の世話人に世話になる場合、到着した際に挨拶として持っいく手土産)名目で金品をたかる組織も存在する。例文帳に追加

Originally, unions of niwanushi, known as Shinno Associations, were formed by groups of mediators who secured spots for and looked after peddlers and travelers, but these days, most are affiliated with criminal gangs, with some 'niwanushi' completely ignoring the 'taking care of' part, which was originally the most important, and while claiming to be the 'n-th niwanushi of such-and-such society' or from 'a branch of so-and-so kumi' or 'the such-and-such family of so-and-so society,' they threaten and exclude rivals and demand gifts and money in the name of chakuto (gifts for caretakers of the area when merchants arrived, in a sign of greeting) from newly-arrived merchants seeking their services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS