1016万例文収録!

「充里」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 充里に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

充里の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

権大納言・万小路房の子。例文帳に追加

He was a son of Atsufusa MADENOKOJI, the Gon-Dainagon (Provisional Major Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は公家の万小路房の元に嫁ぐ。例文帳に追加

She later got married with Atsufusa MADENOKOJI, who was a court noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は奈古屋隆人は3男)。例文帳に追加

His father was Takamitsu NAGOYA (Satondo was the third son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺晴豊、万小路房、正親町三条公仲室らの姉妹。例文帳に追加

Her siblings included Haretoyo (Harutoyo) KAJUJI, Atsufusa MADENOKOJI and Kiminaka OGIMACHISANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初めは豊臣秀吉の側室になり、後に万小路房に嫁ぐ。例文帳に追加

She first became a concubine of Hideyoshi TOYOTOMI before marrying Atsufusa MADENOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

養子に権大納言・万小路房(実父は権大納言・勧修寺晴秀)など。例文帳に追加

His adopted children included Gon Dainagon (Provisional chief councilor of state) Atsufusa MADENOKOJI (his biological father was Gon Dainagon Haruhide KAJUJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小路房(までのこうじあつふさ、永禄5年6月24日(旧暦)(1562年7月25日)-寛永3年9月12日(旧暦)(1626年10月31日))は、江戸時代の公家。例文帳に追加

Atsufusa MADENOKOJI (July 25, 1562 - October 31, 1626) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図書助等は進んで稷山まで距離一許の地に到り日の出と共に敵兵が山野に満し近迫する様を見る。例文帳に追加

Zushonosuke advanced up to about 4 meters before Shokusan, whereupon it became evident that the enemy troops were starting to fill the mountain fields and were drawing closer at dawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟姉妹に、権大納言・万小路房(万小路輔房の養子)、日蓮宗立本寺住持・日袖、中納言・正親町三条公仲の室、新上東門院・勧修寺晴子(誠仁親王の妃・後陽成天皇の母)などがいる。例文帳に追加

He had brothers and sisters such as Atsufusa MADENOKOJI (adopted son of Sukefusa MADENOKOJI), who was Gon Dainagon (provisional chief councilor of state), Nisshu, who was the chief priest of Ryuhon-ji Temple (NIchiren school of Buddhism), the wife of Kiminaka OGIMACHISANJO, who was Chunagon (vice-councilor of state), and Shinjotomonin Haruko KAJUJI (a consort of Imperial Prince Sanehito and the mother of the Emperor Goyozei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実子に准大臣・勧修寺晴豊、大納言・万小路房(万小路輔房の養子)、日蓮宗立本寺住持・日袖、権中納言・正親町三条公仲の室、新上東門院・勧修寺晴子(誠仁親王の妃・後陽成天皇の母)などがいる。例文帳に追加

His own sons and daughters include Haretoyo KAJUJI, the Jun-daijin (vice minister); Atsufusa MADENOKOJI, the Dainagon (the chief councilor of state), (who was adopted by Sukefusa MADENOKOJI); Nisshu, the head priest of Ryuhon-ji Temple of the Nichiren sect; a wife of Kiminaka OGIMACHISANJO, the Gon-Chunagon (Provisional Middle Counselor); and Shin-jotomonin Haruko KAJUJI (a wife of Imperial Prince Sanehito and the mother of Emperor Goyosei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その結果、完成した暦法は貞享暦よりも劣ったものとなり、宝暦13年9月1日(旧暦)(グレゴリオ暦1763年10月7日)の日食が麻田剛立を始め、薩摩の磯永周英、土佐の川谷致真、京都の西村遠、曽我部容所、仙台の戸板保佑、大塚頼、高橋通三ら、多くの天文家により暦に載っていないことが指摘された。例文帳に追加

As a result, the rekiho of the Horyakureki completed by him was inferior to that of the Jokyoreki; for instance, the official calendar missed the prediction of the solar eclipse on October 7, 1763, which was indicated by many astronomers, such as Shuei ISONAGA in Satsuma Province, Munezane KAWATANI in Tosa Province, Tosato NISHIMURA, and Yosho SOGABE in Kyoto, Yasusuke TOITA, Yorimitsu OTSUKA, and Tsuzo TAKAHASHI in Sendai Province, including Goryu ASADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 政府は、児童虐待を受けた児童の社会的養護に関し、親及び児童養護施設等の量的拡に係る方策、児童養護施設等における虐待の防止を含む児童養護施設等の運営の質的向上に係る方策、児童養護施設等に入所した児童に対する教育及び自立の支援の更なる実に係る方策その他必要な事項について速やかに検討を行い、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

(2) The Government shall promptly examine a scheme about an expansion of foster parents and foster homes, etc., a scheme about an improvement in quality of management of foster homes, etc. Including prevention of child abuse in foster homes, etc., a scheme about enrichment of education and supporting independence of children in foster homes, etc., and other necessary matters, and shall take necessary measures based on the result of the examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS