例文 (27件) |
八代重の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
八代(藩主) 徳川重倫例文帳に追加
The eighth (the lord of the domain): Shigenori TOKUGAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表千家八代・啐斎に重用される。例文帳に追加
Joeki was given preferential treatment by the eighth head of Omotesenke (the house of Omotesen) Sottakusai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室は佐竹義重(十八代当主)の娘。例文帳に追加
His lawful wife was a daughter of the 18th head of the Satake family, Yoshishige SATAKE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常陸国の戦国大名佐竹義重(十八代当主)の五男。例文帳に追加
He was the fifth son of Yoshishige SATAKE (the eighteenth family head), a sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Hitachi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、屯田兵は八代から人吉への進撃に加わって、交戦を重ねた。例文帳に追加
Thereafter, tondenhei joined marching from Yashiro to Hitoyoshi and fought a series of battles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1995年(平成7年)、NHK大河ドラマ『八代将軍吉宗』の徳川家重役(言語障害者)の怪演で知られる。例文帳に追加
His portrayal of Ieshige TOKUGAWA (a speech-impaired individual) for the NHK period drama "The Eighth Shogun Yoshimune" is considered legendary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広重は、江戸の下級武士・八代洲河岸火消屋敷の同心、安藤源右衛門の子として誕生。例文帳に追加
Hiroshige was born as a son of Genemon ANDO, a lower-ranking samurai in Edo and an officer of the Yayosu Riverbank Fire Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、これらに呼応して関東平野では佐竹義重(十八代当主)が活動を活発化させていた。例文帳に追加
Furthermore, in response Yoshishige SATAKE (the eighteenth head of the family) intensified his activities in the Kanto Plain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほか秀吉の意を受け、水軍指揮と海外貿易の適地であった八代に麦島城を築城し(八代はルイス・フロイスが『フロイス日本史』で絶賛した土地であった)、重臣の小西行重を城代として配置した。例文帳に追加
In addition, at the request of Hideyoshi, he built the Mugishima-jo Castle in Yatsushiro which was suitable to command of the navy and overseas trading (and praised by Luis FROIS in "Frois's History of Japan"), and his senior vassal Yukishige KONISHI was appointed to the castle keeper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河原者という被差別身分の出身ながら、室町幕府の八代将軍足利義政に重用された。例文帳に追加
Although he was a Kawaramono (discriminated position), the 8th Shogun Yoshimasa ASHIKAGA of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) treated him preferentially. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また医師でありながら秀吉側近としても活躍し、伊達政宗・佐竹義重(十八代当主)との交渉役などを務めている。例文帳に追加
He was a doctor but, he also served Hideyoshi as his aide and acted as a negotiator with Masamune DATE and Yoshishige SATAKE (the 18th family head). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐竹義重(十八代当主)と佐竹義宣(右京大夫)の父子に仕え、父同様に外交面で活躍した。例文帳に追加
He served for Yoshishige SATAKE (the 18th family head) and Yoshinobu SATAKE (Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices)) and was flourished in diplomacy as well as his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に奥州支配を進める伊達氏によって佐竹義重(十八代当主)は南北両方面での戦いを余儀なくされた。例文帳に追加
In addition, Yoshishige SATAKE (the eighteenth family head) was forced by the Date clan, that had been expanding its governance in Oshu, to fight both in the north and south sides. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして家臣団が揉めに揉めた末、佐竹義重(十八代当主)の子・蘆名義広を蘆名家当主に迎えた。例文帳に追加
After these problems, the vassals received Yoshihiro ASHINA, a son of Yoshishige SATAKE (the eighteenth head of the clan) as the head of the Ashina clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2003年、十八代当主徳川恒孝は、宗家の貴重な遺産を管理するため、財団法人徳川記念財団を設立した。例文帳に追加
In 2003, the eighteenth family head Tsunenari TOKUGAWA established Tokugawa Memorial Foundation to manage the family's valuable heritage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸忠通・江戸通政・江戸重通は佐竹義重(十八代当主)と同盟を結び、佐竹氏は南奥に、江戸氏は常陸南部にそれぞれ積極的に進出する。例文帳に追加
Tadamichi EDO, Michimasa EDO and Shigemichi EDO formed an alliance with Yoshishige SATAKE (the 18th family head) and the Satake clan extended its influence to the deep south and the Edo clan to the southern areas of Hitachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年の研究で早雲の父・伊勢盛定が幕府政所執事伊勢貞親と共に八代将軍足利義政の申次衆として重要な位置にいた事も明らかになってきている。例文帳に追加
Recent studies have shown that Soun's father, Morisada ISE, and Sadachika ISE held important positions in the Muromachi Shogunate, fulfilling the duty of announcing the arrival of visitors to the 8th Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この2作では、何れも、西田敏行と親子の役であった(八代将軍吉宗では西田=父徳川吉宗役、梅雀=長男家重役、功名が辻では、西田=父徳川家康役、梅雀=三男秀忠役)。例文帳に追加
In both of the TV dramas mentioned above, he played the son of Toshiyuki NISHIDA's character (in "The Eighth Shogun Yoshimune," Nishida played the father Yoshimune TOKUGAWA and Baijaku played the first son Ieshige; in "Komyogatsuji," Nishida played the father Ieyasu TOKUGAWA and Baijaku played the third son Hidetada). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに下総国の簗田晴助(真里谷(武田)の一族にして足利晴氏の臣)も一時的に氏政に和したため、謙信と同盟している佐竹義重(十八代当主)との直接対立が顕在化する。例文帳に追加
Furthermore, as Harusuke YANADA (a family of the Mariya [Takeda] clan and a vassal of Haruuji ASHIKAGA) of Shimousa Province was temporarily reconciled with Ujimasa, a confrontation between the Hojo clan and Yoshishige SATAKE (the 18th family head), an ally of Kenshin, came to be actualized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正13年(1585年)、佐竹義重(十八代当主)・宇都宮国綱らが那須資晴・壬生義雄らを攻めると、氏政は那須氏らと手を結んで本格的に下野侵攻を開始し、下野の南半分を支配下に置いた。例文帳に追加
In 1585, when Yoshishige SATAKE (the 18th family head) and Kunitsuna UTSUNOMIYA attacked Sukeharu NASU and Yoshitake MIBU, Ujimasa began a full-blown invasion of Shimotsuke Province by building an alliance with the Nasu clan and put the southern half of the Province under its control. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河原崎座はその名を改め新堀座となっていたが、義理の甥の八代目権之助に座元の任は重く、すぐに経営難に陥って團十郎に泣きついたのである。例文帳に追加
Kawarazaki-za Theater had been renamed to Shinbori-za Theater, but Gonnosuke (the eighth), his nephew-in-law had difficulty carrying out the duty of the Zamoto; he soon fell into financial difficulties, and entreated Danjuro to help him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐竹氏全盛期の佐竹義重(十八代当主)・佐竹義宣(右京大夫)時代には和田昭為、一門筋に当たる人見藤道とともに佐竹家の三家老を勤めた小貫頼久を輩出する。例文帳に追加
During the days of Yoshishige SATAKE (the 18th head of the family) and Yoshinobu SATAKE (master of the Western Capital Offices) at the height of its prosperity, the Onuki clan produced Yorihisa ONUKI, who assumed office as one of the three chief retainers of the Satake family together with Akitame WADA and Fujimichi HITOMI who was from the same family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、上卿三家といわれる世襲家老、松井氏(長岡佐渡、代々八代城3万石の城代)・米田氏(長岡監物)・有吉氏の三家があり、いずれも藤孝時代からの重臣である。例文帳に追加
Also there were three hereditary karo (chief retainer) called the three families of shokei (the top court officials), the Matsui clan (Jodai [the keeper of castle] of Yatsushiro-jo Castle 30,000 koku in Nagaoka, Sado, for generations), the Komeda clan (Nagaoka Kambutsu duty) and the Ariyoshi clan, and all were senior vassals from the time of Fujitaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵松山城(武蔵国)を攻め落とし、永禄4年(1561年)3月に関東管領・上杉憲政を擁して長野業正、小山秀綱、小田氏治、那須資胤、佐竹義重(十八代当主)、太田資正、三田綱秀、成田長泰ら旧上杉家家臣団10万の大軍で小田原城を包囲する。例文帳に追加
Kagetora captured Musashi Matsuyama-jo Castle (Musashi Province), and in March 1561, supported Norimasa UESUGI, Kanto Kanrei, and besieged Odawara-jo Castle with a large force consisting of 100,000 vassals of old Uesugi clan such as Narimasa NAGANO, Hidetsuna OYAMA, Ujiharu ODA, Suketane NASU, Yoshishige SATAKE (the 18th family head), Sukemasa OTA, Tsunahide MITA, Nagayasu NARITA and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
業倫は、八代荘設立の経緯と「熊野権現垂迹縁起」の記述とを根拠として、忠重らの狼藉を、院庁下文を無視し、伊勢と同体である熊野権現を侵犯したことから律令の盗大祀御神物に相当するとして、絞刑とするべきだと勘申した。例文帳に追加
Based on the details concerning the establishment of Yatsushiro no sho and the description of 'Kumano Gongen Suijaku Engi,' Gyorin reported that the conducts of Tadashige etc came under the clause of Todaishi goshinbutsu of Ritsuryo code because they neglected innocho kudashibumi and offended Kumano Gongen Deity which was identical with Ise, and that they should be sentenced to death by hanging. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (27件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |