1016万例文収録!

「内貿港湾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 内貿港湾に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

内貿港湾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

さらに、域における貿易量が急速に拡大している中、適切な港湾処理能力が備わっていない場合、入港待ちといった事態も発生することとなり、円滑な事業ネットワーク形成を阻害することとなる。例文帳に追加

Furthermore, considering rapid increase in trade volume within Asia, insufficient port capacity may lead to delay in ship's entry into the port and, therefore, impede a steady creation of business networks. - 経済産業省

国際物流において国外からの貨物の離発着のゲートとなる港湾、空港の未整備は、物流、貿易のボトルネックとなるため、各国とも改善を進めている。例文帳に追加

The lack of development of ports and airports, which are the arrival and departure gates for international distribution, is a bottleneck for distribution and trade, for this reason, the countries of East Asia are pushing forward with improvements. - 経済産業省

主な利点としては、①中国国から保税物流園区に貨物を搬入した時点で輸出とみなされるため、売方は即時に増値税還付申請が可能となる、②通関手続等が簡素化される、③港湾での積替えができるため国際輸送や中継貿易の利便性が高まるといった点が挙げられる(コラム第6-1 表、コラム第6-2 図)。例文帳に追加

The principal merits of these areas are: (1) at the point in time when freight from within China is brought into a bonded logistics park it is regarded as an export, and therefore the seller can immediately apply for a refund of price-increase tax; (2) customs procedures are simplified, and (3) transshipment is possible within the port district, which enhances the convenience of international transport and entrepot trade (Column Table 6-1 and Column Figure 6-2). - 経済産業省

サービス産業の成長の背景について、まず、需要面から見ると、経済成長に伴う貿易取引の拡大や国外での人の移動の増大などを反映し、港湾でのコンテナ取扱量が2000 年以降年平均13.8% で拡大しているほか、航空旅客数も2002 年以降年平均21.1% で増大しているなど、運輸関連のサービス需要が大幅に拡大している(第1-4-15 図、第1-4-16 図)。例文帳に追加

The factors involved in growth of the service industry include, on the demand side, the expansion of trade accompanying economic growth and increased movement of people in India and overseas. Demand for transport-related services has also markedly expanded, with a annual average increase o13.8% in container handling volume in ports since 2000 and a 21.1% average annual increase in the number of airline passengers since 2002 (Figure 1-4-15 and 1-4-16). - 経済産業省

例文

まず、モノに関する「ビジネスコスト距離」の短縮がどの程度貿易量に影響を与えるかを見るために、第3-1-14表の中のモノの移動に関する項目について、我が国との二国間のみならず、対象国・地域の第三国間データが収集可能な、①関税率、②港湾インフラ(空港、海港)、③通関手続の透明性、④通関手続の簡素性・迅速性、⑤政情安定性、を説明変数として貿易量の推計を行った。例文帳に追加

First, we estimated the trade volume increase brought by the reduction of the business cost distance in terms of goods. Among factors that affect the flow of goods stated in Table 3-1-14, we used the following items (for which data are available not only for bilateral trade between Japan and a target country, but also bilateral trade between the partner country and the third country in Asia) as explanatory variables in the estimation: (1) tariff rates, (2) harbor and airport infrastructures, (3) transparency of customs procedures, (4)simplicity and speed of customs procedures, and (5) political stability. - 経済産業省


例文

今後、「日メコン産業政府対話」において、域企業の戦略と産業回廊の特性を反映させつつ、道路、港湾、産業鉄道、空港、発電所、工業団地、IT等多様なインフラの中での優先順位を明らかにするとともに、ハードインフラだけでなく、貿易関連手続の共通化・円滑化、電子通関の利用、グリーンレーン及び申請様式の統一、越境交通協定(CBTA)等の貿易円滑化に向けた様々な取組の加速も合わせて議論していくこととなる。例文帳に追加

"Mekong-Japan industry government dialogue" will reflect the strategies of companies in the area and the characteristics of industrial corridors and clarify the priorities among roads, ports, industrial railroads, airports, power plants, industrial park and IT. Not only infrastructure as hardware, it will also discuss on the progress of various measures for trade promotion including the standardization and facilitation of trade related procedure, the utilization of electric custom clearance, the unification of Green Lane systems and its application forms and the GMS Cross-Border Transport Agreement (CBTA). - 経済産業省

例文

十一 外国貿易その他の対外取引に関する文書又は商品の売買その他の国取引に係る契約書、貨物引換証、船荷証券若しくはこれらに準ずる国取引に関する文書の作成(港湾運送事業法第二条第一項第一号に掲げる行為に附帯して行うもの及び通関業法(昭和四十二年法律第百二十二号)第二条第一号に規定する通関業務として行われる同号ロに規定する通関書類の作成を除く。)の業務例文帳に追加

(xi) work to prepare documents concerning foreign trade and other external transactions or documents concerning domestic transactions, such as contracts for the buying and selling of commodities, railway bills of landing, shipping bills of landing or other documents equivalent thereto (excluding incidental work performed with the acts listed in item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Port Transport Business Act and work to prepare customs documents prescribed in (b) of item (i) of Article 2 of the Customs Business Act (Act No. 122 of 1967) performed as customs work prescribed in the same item);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS