1016万例文収録!

「吉人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吉人に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吉人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1158



例文

藩-例文帳に追加

Hitoyoshi Domain: Hitoyoshi-jo Castle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市という市例文帳に追加

a city in Japan called Hitoyoshi  - EDR日英対訳辞書

大社226万例文帳に追加

Sumiyoshi Taisha Shrine: 2.26 million  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は「三三」。例文帳に追加

A common name is 'Sannin kichisa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初代藩主。例文帳に追加

He was the first lord of the Hitoyoshi domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

摂津国住例文帳に追加

He was born in Sumiyoshi, Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1640年(寛永17年):藩お下の乱(相良氏-藩)例文帳に追加

1640: Hitoyoshi Domain Oshita-no-ran incident (Sagara clan; Hitoyoshi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記』は、田の姓から後のが経房の日記を呼んだ称。例文帳に追加

Tsunefusa's diary was later called "Kikki" after his last name Yoshida (the letter for Yoshi () is also pronounced Kitsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の将来の凶を予測する例文帳に追加

to tell a person's fortune  - EDR日英対訳辞書

例文

上(数等不詳)例文帳に追加

Kichijo (subordinate official) (The number of personnel was unknown.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳川綱の側用例文帳に追加

Sobayonin (lord chamberlain) of Tsunayoshi TOKUGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後国:熊本藩、例文帳に追加

Higo Province: Domains of Kumamoto and Hitoyoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月27日、盆地に入った薩軍は本営をに置いた。例文帳に追加

On April 27, the Satsuma army entered the Hitoyoshi basin and placed the headquarters in Hitoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1759年(宝暦9年):藩竹鉄砲事件(相良氏-藩)例文帳に追加

1759: Hitoyoshi Domain Bamboo Gun incident (Sagara clan; Hitoyoshi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称黒谷上水上とも。例文帳に追加

Also commonly called Kurodani Sho'nin or Yoshimizu Sho'nin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新原の口は約1万程度である。例文帳に追加

Also, the population of Shin-yoshiwara was around 10,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏…平野氏の末裔で、平野隼正利の弟の平野利方(末勘兵衛利方)に始まる。例文帳に追加

The Sueyoshi clan - the descendant of Hirano clan originated from 平野利方(末吉兵衛利方), the younger brother of Rikichi Hirano, who was Hayato no Kami (the chief of the Imperial Guards) of Hirano Sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三廓初買(三三巴白浪)(安政7年・1860年)……通称:三三(さんにんきちさ)例文帳に追加

Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai (Sannin Kichisa Tomoe no Shiranami) (1860), which is commonly called Sannin Kichisa (Three Thieves Named Kichisa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要生産地は熊本県南部の盆地(・球磨地方)で、28の蔵元がひしめく。例文帳に追加

The major production area is Hitoyoshi Bonchi basin in southern Kumamoto Prefecture (Hitoyoshi/Kuma region) where there is a remarkable number of twenty-eight shochu breweries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文:「百濟國若有賢者貢上故受命以貢上名和邇師即論語十卷千字文一卷并十一卷付是即貢進(此和邇師者、文首等祖)例文帳に追加

Original: 百濟 賢人 受命上人名 和 論語 千字文一卷十一貢進(和邇)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔のは獣骨を焼いて凶を占った.例文帳に追加

Ancient people baked bones of animals to divine whether fortune would be good or bad.  - 研究社 新和英中辞典

この川はまで航行ができる.例文帳に追加

This river is navigable as far as Hitoyoshi.  - 研究社 新和英中辞典

豊臣秀をうまく動かすのが大の得意だった.例文帳に追加

Toyotomi Hideyoshi was excellent at manipulating people.  - 研究社 新和英中辞典

13は不な数であるというがいる。例文帳に追加

Some people say thirteen is an unlucky number. - Tatoeba例文

辻で通行の言葉などから凶を占うこと例文帳に追加

the telling of fortunes to passers-by on a street  - EDR日英対訳辞書

凶を占う文句を書いた紙片を売る例文帳に追加

a person who sells fortune-telling messages  - EDR日英対訳辞書

見た夢を考え合わせて,凶を占う例文帳に追加

a person who tells another person's fortune by dream interpretation  - EDR日英対訳辞書

夢解きという,夢の凶を判断する職業の例文帳に追加

a person who is making a living by interpreting people's dreams, called 'yume-toki'  - EDR日英対訳辞書

夢判じという,夢の凶を判断する例文帳に追加

a person who interprets a dream as an omen of good or bad luck, called 'yume-hanji'  - EDR日英対訳辞書

江戸原の遊里通いに夢中になっている例文帳に追加

in the Edo period of Japan, a person who is addicted to frequenting the red-light district called 'yoshiwara'  - EDR日英対訳辞書

江戸原の遊里の内情に詳しい例文帳に追加

in the Edo period of Japan, a person who has the inside information about the red-light district called 'yoshiwara'  - EDR日英対訳辞書

13は不な数であるというがいる。例文帳に追加

Some people say thirteen is an unlucky number.  - Tanaka Corpus

竹内道雄『道元』川弘文館(物叢書)1962例文帳に追加

Michio TAKEUCHI: "Dogen" Yoshikawa Kobunkan (Biographical Series), 1962  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩の実情も同様であった。例文帳に追加

It was the same in the former Hitoyoshi domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『難波士男書』(斉明天皇5年(659年)7月)例文帳に追加

"Naniwa no Kishi Ohito no Fumi" (July 659)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「京都は北白河の田某の一息子である。」例文帳に追加

I am the only son of a certain Yoshida from Kitashirakawa, Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奴の一、実は佐々成政が秀を暗殺する。例文帳に追加

One, who turned out to be Narimasa SASSA, kills Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実の秀は武悪の面をかぶったもう一の奴。例文帳に追加

Hideyoshi, in reality, was the other guy wearing a Buaku mask.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、「三三巴白浪」と称される。例文帳に追加

In this case, it is called 'Sannin Kichi Tomoe no Hatsugai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原山蔭は田神社の創始者で、料理例文帳に追加

FUJIWARA no Yamakage was the founder of Yoshida-jinja Shrine, and a chef.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原大夫(伊予親王の母、藤原子)例文帳に追加

Fujiwara Daifujin (the mother of Imperial Prince Iyo, FUJIWARA no Yoshiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備内親王も、3の息子達と共に縊死した。例文帳に追加

Imperial Princess Kibi died by hanging with her three sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家が近所だった落合吉人が監督に昇進した。例文帳に追加

His neighbor Yoshihito OCHIAI was promoted to director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に降伏後は質として上洛。例文帳に追加

After he surrendered to Hideyoshi, he went to Kyoto as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、妻スエと離婚して愛村たみと同棲。例文帳に追加

Later, he divorced his wife Sue and lived together without getting married with his lover, Tami YOSHIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月27日、西郷・村田・池上らはまで退却した。例文帳に追加

On April 27, Saigo, Murata, and Ikenoue retreated to Hitoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

47の赤穂浪士は本所良屋敷に討ち入った。例文帳に追加

47 Ako Roshis attacked the Honjo (proprietor or guarantor of a private estate) of Kira-tei Residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫:井勇(伯爵、歌、脚本家)例文帳に追加

Grandchild: Isamu YOSHII (a Count, waka poet and scenario writer)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国長浜ので、父は川三左衛門五助。例文帳に追加

He was from Nagahama, Omi Province, and his father was Sanzaemon Gosuke YOSHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき大海皇子が野について詠んだ歌。例文帳に追加

Prince Oama wrote the following poem about Yoshino on this occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS