1016万例文収録!

「四一」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17138



例文

附則 (平成二月三日法律第五五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 155 of December 13, 2002) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附則 (平成六年二月日法律第七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 147 of December 1, 2004) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成二月三日法律第五二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 152 of December 13, 2002) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和二六年九日政令第号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 111 of April 19, 1951)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 (平成二月二二日法律第号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 184 of December 22, 1999) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

附 則 (平成二年七日政令第八二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 482 of November 17, 2000) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成五年〇月六日法律第五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 145 of October 16, 2003) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成二年月二二日法律第号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 124 of November 22, 2000) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成二年七日政令第八三号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 483 of November 17, 2000) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

九年世界大戦史富山房,1919例文帳に追加

1914 nen 1919 nen Sekai Taisen-shi (History of World War in 1914-1919), Fuzanbo, 1919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

附則(平成六年二月日法律第七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 147 of December 1, 2004) (Extract)  - 経済産業省

百十九 (RS)――(―クロロフェニル)―二―フェニル―二―(H―・二・―トリアゾール――イルメチル)ブチロニトリル(別名フェンブコナゾール)例文帳に追加

(cxix) (RS)-4-(4-chlorophenyl)-2-phenyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)butyronitrile; fenbuconazole  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八 N・N―ジエチル―三―(二・・六―トリメチルフェニルスルホニル)―H―・二・―トリアゾール――カルボキサミド(別名カフェンストロール)例文帳に追加

(cxlviii) N,N-diethyl-3-(2,4,6-trimethylphenylsulfonyl)-1H-1,2,4-triazole-1-carboxamide; cafenstrole  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条第号又は第二号に掲げる物品であって、第十五条第項各号のいずれにも該当しないもの例文帳に追加

(i) Articles listed in item (i) or (ii) of Article 44 which do not fall under any of the items under paragraph (1) of Article 45;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第百十九条の二第項、第百十九条の七第項及び第百十九条の十二第項の投資主総会例文帳に追加

(v) An Investors' meeting as provided in Article 149-2, paragraph (1), Article 149-7, paragraph (1), and Article 149-12, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条第二項又は第十二条の規定による命令に違反する行為をした者例文帳に追加

(i) Has violated the order under Article 41, paragraph 2 or Article 42;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 資本金の額の減少 会社法第十七条第項第三号の日例文帳に追加

(i) Reduction of the capital: the date specified in Article 447, paragraph (1), item (iii) of the Companies Act; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第五十五条中商品取引所法第百条第項の改正規定例文帳に追加

(xiv) The provisions in Article 55 for revising Article 141, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百七十条第二項第号又は第号に規定する事由があるとき。例文帳に追加

(i) Where the rehabilitation plan falls under any of the grounds prescribed in Article 174(2)(i) or (iv).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 別表第号に掲げる第種指定化学物質 インジウム例文帳に追加

3. The Class I Designated Chemical Substance listed in (xliv) of Appended Table 1: indium  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) 別表第第百号に掲げる第種指定化学物質 シアン例文帳に追加

7. The Class I Designated Chemical Substance listed in (cxliv) of Appended Table 1: cyanogen  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百七十 三―(三・―ジクロロフェニル)――メトキシ――メチル尿素(別名リニュロン)例文帳に追加

(clxxiv) 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea; linuron  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二百二十七 ’―ジメチル―’―ビピリジニウム=ジクロリド(別名パラコート又はパラコートジクロリド)例文帳に追加

(ccxxvii) 1,1'-dimethyl-4,4'-bipyridinium dichloride; paraquat; paraquat dichloride  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 保全管理命令が発せられた場合 第条第項から第三項まで例文帳に追加

i) Where a provisional administration order is issued: Article 44(1) to (3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条第三項第号、第二号及び第号から第六号までに掲げる事項例文帳に追加

(i) The matters listed in items (i), (ii), and (iv) to (vi) inclusive of paragraph 3 of Article 4;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 資本金の額の減少 第十七条第項第三号の日例文帳に追加

(i) Reduction in the amount of stated capital: The day under item (iii) of Article 447(1); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 電子計算機 法第九百条第項第号に規定する電子計算機をいう。例文帳に追加

(vi) "Computer" shall mean a computer prescribed in Article 944, paragraph (1) item (i) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 プログラム 法第九百条第項第号に規定するプログラムをいう。例文帳に追加

(vii) "Program" shall mean a program prescribed in Article 944 paragraph (1) item (i) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 投資助言業務に関する特則(第条―第条の五)例文帳に追加

Subsection 2 Special Provisions Concerning Investment Advisory Business (Article 41 - Article 41-5)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七節 処分等(第三十条の二十—第三十条の二十の二)例文帳に追加

Section 7 Dispositions, etc. (Article 34-21 - Article 34-21-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和年十月十日政令第二百六十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 261 of October 11, 1969]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年〇月日通商産業省令第七号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 47 of October 14, 1991)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二百十条又は第二百条 三億円以下の罰金刑例文帳に追加

(i) Article 240 or Article 241: A fine of not more than 300 million yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第十条第項第三号、第号又は第六号に規定する措置をとつたとき。例文帳に追加

(i) Measure pursuant to Item 3, Item 4 or Item 6 of Paragraph 1 of Article 14 is taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第五十条の第二号から第号までのいずれかに該当するに至つたとき。例文帳に追加

(i) when a licensee of radioactive waste disposal or storage falls under one of items (ii) to (iv) of Article 51-4,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第六十条の第二号から第号までのいずれかに該当するに至つたとき。例文帳に追加

(i) when an international controlled material user falls under one of items (ii) to (iv) of Article 61-4,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八条第項及び第十八条の二第項(減価償却資産の償却の方法)例文帳に追加

Article 48(1) and Article 48-2(1) (Methods for Depreciating Depreciable Assets)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

款 ストラドルキヤリヤー(第百五十条の三十六―第百五十条の十二)例文帳に追加

Subsection 4 Straddle Carrier (Articles 151-36 to 151-42)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第三百条から第三百十三条までの絶縁用保護具例文帳に追加

(i) The personal insulating protective equipment set forth in Article 341 to 343.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 二・二・二—トリクロロ——ビス(—クロロフェニル)エタノール(別名ケルセン又はジコホル)例文帳に追加

xiv) 2,2,2- Trichloro-1,1- bis(4-chlorophenyl) ethanol (also known as Kelthane or Dicofol  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条、第十条第項、第十五条、第三十三条及び第十条第例文帳に追加

Article 13, paragraph 1 of Article 14, Article 15, Article 33 and paragraph 1 of Article 40  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十条の三十七第号、第三号又は第号に該当することとなつたとき。例文帳に追加

(i) When the Registered Training Agency comes to fall under Article 24-37, item (i), item (iii), or item (iv);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条の十八第項の規定に違反して、他の業務を行つた者例文帳に追加

(iv) A person who has carried out other business, in violation of Article 41-18, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

面二臂、臂、三面二臂、三面六臂、面八臂の像容も存在する。例文帳に追加

There are statues with one face and two hands, one face and four hands, three faces and two hands, three faces and six hands, or four faces and eight hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌天王の人慶運の父で、浄弁も和歌天王の人に数えられる。例文帳に追加

Known as the father of Unkei, one of The Four Heavenly Kings of Waka, Joben is also counted among the four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乃至第トランジスタのゲートはそれぞれ第乃至第制御信号に接続される。例文帳に追加

The gates of the first to fourth transistors are connected to first to fourth control signals, respectively. - 特許庁

十 ジナトリウム=八―[三・三’―ジメチル―’―[―[(パラ―トリル)スルホニルオキシ]フェニルアゾ]―’―ビフェニル――イルアゾ]―七―ヒドロキシ―・三―ナフタレンジスルホナート(別名CIアシッドレッド百十例文帳に追加

(xl) disodium 8-(3,3'-dimethyl-4'-{4-[(p-tolyl)sulfonyloxy]phenylazo}-1,1'-biphenyl-4-ylazo)-7-hydroxy-1,3-naphthalenedisulfo; C.I. Acid Red 114  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ジナトリウム=八-[[三・三′-ジメチル-′-[[-[[(-メチルフェニル)スルホニル]オキシ]フェニル]アゾ][′-ビフェニル]--イル]アゾ]-七-ヒドロキシ-・三-ナフタレンジスルホナート(別名CIアシッドレッド百十例文帳に追加

Disodium 8-[[3,3'-dimethyl-4'-[[4-[[(4-methylphenyl)sulfonyl]oxy] phenyl] azo][1,1'-biphenyl]-4-yl]azo]-7-hydroxy-1,3-naphthalene disulfonate (alias CI acid red 114)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 ・二・三・・十・十—ヘキサクロロ—a・五・八・八a—ヘキサヒドロ—エキソ——エンド—五・八—ジメタノナフタレン(別名アルドリン。第三条の表第三号において「アルドリン」という。)例文帳に追加

iv) 1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-exo-1,4-endo-5,8-dimethano-naphthalene (also known as Aldrin; referred to as "Aldrin" in item (iii) of the table in Article 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

五 ・二・三・・十・十—ヘキサクロロ—六・七—エポキシ—a・五・六・七・八・八a—オクタヒドロ—エキソ——エンド—五・八—ジメタノナフタレン(別名ディルドリン。第三条の表第号において「ディルドリン」という。)例文帳に追加

v) 1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-exo-1,4-endo-5,8-dimethano naphthalene (also known as Dieldrin; referred to as "Dieldrin" in item (iv) of the table in Article 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS