1016万例文収録!

「基勲」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 基勲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

基勲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

明治時代に入り、1875年(明治8年)に太政官布告にづく等・賞牌(賞牌は翌年章に改称)の制度ができ、章の等級として等(一等から八等まで)が制定され、次いで翌1876年(明治9年)に詔書にづく大位が、最上位の等として制定された。例文帳に追加

During the Meiji period, in 1875, awarding of the medals for merit and the medals (next year, the medals were changed to the decoration) was instituted by virtue of the Grand Council Proclamation and the medals for merit were established to indicate the grade of the decoration from the First Order of Merit to the Eighth Order of Merit; and in 1876, the Supreme Order was established as the highest medal for merit by virtue of the imperial edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年(平成15年)には章制度が全面的に改正され、数字による等級を廃止し叙準も見直した。例文帳に追加

When the decoration system was thoroughly revised in 2003, the grading with number was abolished and the decoration standard was also reviewed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生存者叙の開始について(昭和三十八年七月十二日閣議決定)第二項にづく叙準について(昭和39年4月21日閣議決定)例文帳に追加

On the standard of the bestowal of an order based on Section 2 of the Start with the bestowal of an order on survivors (Cabinet approval on July 12, 1963) (Cabinet approval on April 21, 1964)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年(平成15年)11月3日以降、日本の章の官民格差是正と多角的な観点を求める声にづいて太政官布告が改正され、大位以外の、数字で表現する等級としての等は廃止された(ただし、改正後の太政官布告の条文にも引き続き「等」の文言があり、表記ができなくなっただけで概念としては残っている)。例文帳に追加

On November 13, 2003, according to the demands for removal of the disparity between public and private for decoration in Japan and for various viewpoints in selecting the recipients, the Decrees of Cabinet were amended so that the medals for merit except for the supreme order, i.e., the grades represented by number, were abolished (but provisions of the amended Decrees of Cabinet still describe the word 'medal for merit,' which means that they merely prohibit the people from declaring the medals for merit and that the concept of the medals for merit still remains.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在日中に提出した報告書は57編に上り、2度受され、帰国に当たって日本の土木の礎を築いたとして二等瑞宝章を授与される。例文帳に追加

During his stay in Japan, he submitted 57 reports, received decorations twice, and upon his departure from Japan he was awarded the Order of the Sacred Treasure, Gold and Silver Star as a person establishing the foundation for civil engineering in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ここで言う武門の家とは、承平天慶功者子孫(承平天慶の乱で功のあった者の子孫)が本であり、その中でも「源氏」及び「平氏」の諸流と藤原秀郷の子孫の「秀郷流」が特に有名である。例文帳に追加

The military families here basically refer to the descendents of Johei Tengyo kunkosha and among them, several schools of the 'Minamoto clan' or the 'Taira clan' and the 'Hidesato school' who are the descendents of FUJIWARA no Hidesato are particularly famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

授与に当たっての選考準は叙とほぼ同じだが、細部で異なっており、功績種別によっても選考準が異なる。例文帳に追加

The eligibility criteria for the recipients are almost the same as that of the conferment of decoration, but the details differ, such that the eligibility criteria depend on what kind of achievements done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は院近臣の昇進の限界とされていた大納言となり女婿の実を補佐していたが、実が急死して後白河院政が復活すると「労久しく積もりて、社稷を安く全せり。例文帳に追加

Kiyomori was Dainagon (Chief councilor of state), which was considered the highest position attainable by a close aide of the cloistered government, and supported his son-in-law Motozane, but when Motozane suddenly passed away, the Goshirakawa cloistered government was revived and 'His past achievements are many and the State is peaceful and settled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは国司や押領使として功を挙げるとともに、赴任した地方に土着して国衙から公田経営を公認されるなど、自らの軍事力を維持出来るだけの経済盤を築いた。例文帳に追加

Through distinguishing themselves as local governors or oryoshi, establishing themselves in the areas they were transferred to, and being officially permitted by kokuga to manage koden (field administered directly by a ruler), they established enough of an economic foundation to maintain their own military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

コントラスト検出にづくオートフォーカス調整機能を有するテレビジョンカメラにおいて、オートフォーカス作を高精度に行うために充分なコントラストの高い映像信号を得る。例文帳に追加

To obtain a high contrast video signal which is sufficient for autofocusing with high accuracy, in a television camera having a control function for autofocusing based on contrast detection. - 特許庁

例文

この準は、明治17年(1884年)5月7日に賞局総裁柳原前光から太政大臣三条実美に提出された「爵制備考」として提出されたものが元になっており、実際の叙爵もおおむねこの準に沿って行われている。例文帳に追加

The criterion for the rating was based on a paper 'Study on the Peerage System' written by President of Department of the Decoration Sakimitsu YANAGIWARA and submitted to Daijo-daijin (Grand minister of state) Sanetomi SANJO on May 7, 1884; roughly speaking, actual peerages were conferred based on the criterion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平将門の乱以降は、その平将門を滅ぼした天慶功者、藤原秀郷、平貞盛、平公雅、そして源経の子孫達が、「朝家の爪牙」となっていったが、その彼らが兵(つわもの)として認識されるには、一定のプロセスが必要であった。例文帳に追加

After the war of TAIRA no Masakado, people who distinguishingly served in battle, FUJIWARA no Hidesato, TAIRA no Sadamori, TAIRA no Kinmasa, and the descendants of MINAMOTO no Tsunemoto, became the 'choka no soga' after defeating TAIRA no Masakado, but a uniformed process was required for them to be considered tsuwamono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS