1016万例文収録!

「声母」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

声母の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 183



例文

漢字の声母や韻例文帳に追加

the first consonant and last vowel sound of a Chinese word  - EDR日英対訳辞書

【音】 あいまい音 《/ə/》.例文帳に追加

an indeterminate vowel  - 研究社 新英和中辞典

音でない音例文帳に追加

a speech sound that is not a vowel  - 日本語WordNet

親はを荒げた。例文帳に追加

cried my mother,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

僕と親はをあげた。例文帳に追加

we cried,  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

親ので子供が出て来た。例文帳に追加

The mother's voice fetched her child. - Tatoeba例文

親ので子供が出て来た。例文帳に追加

The mother's voice fetched her child.  - Tanaka Corpus

とケイト叔を低めて言った。例文帳に追加

said Aunt Kate, lowering her voice.  - James Joyce『死者たち』

学において,広音という例文帳に追加

in phonetics, a vowel named open vowel  - EDR日英対訳辞書

例文

各音節は、半音依存にすることができる声母部、および韻部を含む。例文帳に追加

Each syllable includes an initial part that can be glide dependent and a final part. - 特許庁

例文

は小さくなりましたが元気そうでした。例文帳に追加

My grandmother's voice got lower but she seems fine.  - Weblio Email例文集

あなたとあなたのおさんのは似ていますね。例文帳に追加

You and your mom's voices are similar, aren't they? - Weblio Email例文集

あなたのはおさんにそっくりですね。例文帳に追加

Your voice sounds just like your mother's! - Weblio Email例文集

さんは始終とても大きなで話をする人だ。例文帳に追加

My mom is a constant yeller.  - Weblio英語基本例文集

彼女は親を見るやいなや大で叫んだ。例文帳に追加

She cried out the moment she saw her mother. - Tatoeba例文

で泣きながら、女の子は親を探していた。例文帳に追加

Crying out, the little girl was looking for her mother. - Tatoeba例文

子供達は親のの届くところにいるよういわれた。例文帳に追加

The children were told to stay within reach of their mother's voice. - Tatoeba例文

そのを聞いて私はを思い出した。例文帳に追加

The voice reminded me of my mother. - Tatoeba例文

あなたのはおさんに似ています。例文帳に追加

Your voice reminds me of your mother. - Tatoeba例文

メアリーは彼女のおさんにがそっくりだ。例文帳に追加

Mary sounds like her mother. - Tatoeba例文

メアリーは彼女のおさんにがそっくりだ。例文帳に追加

Mary sounds just like her mother. - Tatoeba例文

(発話について使用され)長い音でゆっくり発する例文帳に追加

(used of speech) uttered slowly with prolonged vowels  - 日本語WordNet

二字熟語の各字の声母が同じであること例文帳に追加

of a Japanese word consisting of two kanji, to have a repeated vowel  - EDR日英対訳辞書

彼女は親を見るやいなや大で叫んだ。例文帳に追加

She cried out the moment she saw her mother.  - Tanaka Corpus

で泣きながら、女の子は親を探していた。例文帳に追加

Crying out, the little girl was looking for her mother.  - Tanaka Corpus

子供達は親のの届くところにいるよういわれた。例文帳に追加

The children were told to stay within reach of their mother's voice.  - Tanaka Corpus

そのを聞いて私はを思い出した。例文帳に追加

The voice reminded me of my mother.  - Tanaka Corpus

あなたのはおさんに似ています。例文帳に追加

Your voice reminds me of your mother.  - Tanaka Corpus

『於影』(新社訳『国民之友』夏期付録、1889年)例文帳に追加

"Omokage" (Vestiges) (summer appendix of "Kokumin no tomo," translated by Shinseisha, 1889).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、子澤の創作だと言うもある。例文帳に追加

Some say, however, that this story was made up by SHIMOZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音検索を利用した紋認証装置例文帳に追加

VOICEPRINT AUTHENTICATION SYSTEM UTILIZING VOWEL RETRIEVAL - 特許庁

完全な音キー内の音を置換することによって置換音音キーが生成され、完全な音キー内の音を削除することによって無音音キーが生成される。例文帳に追加

A replaced-vowel phonetic key is generated by replacing a vowel in the full phonetic key and a no-vowel phonetic key is generated by removing the vowel in the full phonetic key. - 特許庁

声母は9つの声母グループに分類され、第1回の打鍵により、入力対象となる音節の声母が属している声母グループが、特定される。例文帳に追加

Initial consonants of syllables are classified into 9 consonant groups, a consonant group to which the initial consonant of an input-objective syllable belongs is specified by the first keying. - 特許庁

とジュリア叔はゆっくりうなずきながら小で言った。例文帳に追加

murmured Aunt Julia, nodding her head slowly.  - James Joyce『死者たち』

とケイト叔が哀れみ深いで言った。例文帳に追加

said Aunt Kate compassionately.  - James Joyce『死者たち』

とうとう彼女は親の呼ぶを聞いた。例文帳に追加

At last she heard her mother calling.  - James Joyce『下宿屋』

「(1)おさんの笑いの特徴を述べよ。例文帳に追加

"(1) Describe Mother's laugh;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「力折反」は反切で、「力」の声母と「折」の韻を合わせた発音であると示す。例文帳に追加

The next phrase '' describes the character's pronunciation, indicating that the first consonant of the character '' ('l' for 'li') is followed by the first vowel of '' ('e' for 'zhe').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、前記音文字または音文字列が反転表示Hされる都度、前記四入力画面16sから四(一・二・三・四・軽)を選択的にタッチ入力すると、入力された四記号snが前記検索された音文字または音文字列に付加されて表示される。例文帳に追加

When selectively performing touch input of the four tones (the first tone/the second tone/the third tone/the fourth tone/the light tone) from the four tone input screen 16s every time the vowel character or the vowel character string is performed with the reverse display H, an input four tone symbol sn is added to the retrieved vowel character or vowel character string and is displayed. - 特許庁

再生部112は、音と該音に後続する無摩擦子音の音波形を検出すると、これを生成部113とフィルタ115に渡す。例文帳に追加

When voice waveforms of a vowel and voiceless friction consonant succeeding to the vowel are detected, the reproducing section 112 delivers this voice waveforms to the generating section 113 and a filter 115. - 特許庁

音処理部2は、音信号10の音情報(ピッチ)に基づいて、音成分の倍音を生成する。例文帳に追加

The vowel processing unit 2 generates a harmonic sound of the vowel component according to audio information (pitch) of the audio signal 10. - 特許庁

すでに特定済の韻中の声母と、新たに特定された韻が結合されることにより、入力される音節が決定される。例文帳に追加

The input syllable is determined by combining initial consonants in the already identified vocal rhyme and newly identified compound vowels. - 特許庁

各韻グループ内の韻の種類は12種類以下であるため、特定された韻グループに後続可能な韻は12個以下になる。例文帳に追加

Compound vowels capable of following the identified vocal rhyme group become a dozen or less since kinds of compound vowels in each compound vowel group are twelve kinds or less. - 特許庁

は小さくなりましたが話が長く元気そうでした。例文帳に追加

My grandmother's voice got lower but her stories seem to be long and energetic.  - Weblio Email例文集

は小さくなりましたが会話はすらすら出来ました。例文帳に追加

My grandmother's voice got lower but she is able to have a conversation smoothly.  - Weblio Email例文集

あの女の子が大きいなで鳴きながらを探していた。例文帳に追加

The little girl was crying at the top of her lungs trying to find her mom. - Tatoeba例文

学で,音が唇を丸めることで調音されること例文帳に追加

of vowels, the condition of being pronounced with rounded lips  - EDR日英対訳辞書

「良妻賢教育」こそ国是とすべきであると明。例文帳に追加

He issued the statement that 'good wife and wise mother education' should be a national policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紋または掌・手の甲による子関係証明システム例文帳に追加

MOTHER/CHILD RELATIONSHIP PROVING SYSTEM BY VOICEPRINT OR PALM/BACK OF HAND - 特許庁

例文

国語(公用語)識別方法および外国語音案内サービス装置例文帳に追加

METHOD FOR IDENTIFYING MOTHER LANGUAGE (OFFICIAL LANGUAGE) AND FOREIGN LANGUAGE VOICE GUIDE SERVICE DEVICE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS