例文 (999件) |
変えたのかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11077件
雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。例文帳に追加
It rained so hard that we decided to visit him some other time. - Tanaka Corpus
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。例文帳に追加
The center fielder shifted his position for the slugger. - Tanaka Corpus
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。例文帳に追加
Computers have changed the industrial picture considerably. - Tanaka Corpus
他人への印象や世間の評判を変える例文帳に追加
to change someone's judgement about the reputation or his/her impression about something - EDR日英対訳辞書
ある言語を,それと同じ意味の他の言語に変えること例文帳に追加
to change something from one language into another - EDR日英対訳辞書
より進んだ形態のものはテレビを情報機器に変える。例文帳に追加
The more advanced form turns the TV into an information machine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は粘土を美しい彫刻に変えた例文帳に追加
She transformed the clay into a beautiful sculpture - 日本語WordNet
僕はいつでもこの意見を変えたことは無い例文帳に追加
I have ever been of this opinion―ever held this view―never changed my view. - 斎藤和英大辞典
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。例文帳に追加
This change will make your plan more interesting. - Tatoeba例文
変えないでおく、そのままにする、または取らないでおく例文帳に追加
leave unchanged or undisturbed or refrain from taking - 日本語WordNet
新たに分類して、前の分類を変える例文帳に追加
classify anew, change the previous classification - 日本語WordNet
住居、所属または雇用の場所を変える例文帳に追加
change residence, affiliation, or place of employment - 日本語WordNet
(一度姓を変えた人が)もとの姓に戻る例文帳に追加
to return to one's maiden name - EDR日英対訳辞書
御霊代を他の場所に遷し変えること例文帳に追加
in Shinto, the action of moving from one place to another something that is worshipped as a representation of a divine spirit - EDR日英対訳辞書
5社がネットで高級品の購入方法を変えました。例文帳に追加
Five companies changing the way we shop for luxury goods online. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。例文帳に追加
This change will make your plan more interesting. - Tanaka Corpus
このうち江戸府は後東京府に名前を変えた。例文帳に追加
Among these, the name of Edo-fu was later changed to Tokyo-fu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを変えたのが8代将軍吉宗である。例文帳に追加
It was Yoshimune the eighth shogun who changed the family rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて船はだんだん西の方に針路を変えていった。例文帳に追加
Presently she began to fetch more and more to the westward, - Robert Louis Stevenson『宝島』
彼は読者(層)に応じて文章のスタイルを変える.例文帳に追加
He varies his style of writing according to the audience. - 研究社 新英和中辞典
ぼくは自分のやり方はけっして変えません。例文帳に追加
I will never change my ways. - Tatoeba例文
企業で,仕事の分担時間を順に変えること例文帳に追加
(in a business) the act of breaking down employees' working hours into different shifts - EDR日英対訳辞書
「行儀作法なども、他の侠客とは変えなければならない。」例文帳に追加
We have to put on different manner, when we act as Chobei.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |