1016万例文収録!

「妻夫」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

妻夫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 622



例文

国王.例文帳に追加

the King and Queen  - 研究社 新英和中辞典

田中例文帳に追加

Mr. and Mrs. Tanaka.  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

polygamy  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

a polygamist  - 斎藤和英大辞典

例文

スミス例文帳に追加

Mr. and Mrs. Smith - Eゲイト英和辞典


例文

貞節な[].例文帳に追加

a faithful wife [husband]  - 研究社 新英和中辞典

不貞な[].例文帳に追加

a faithless wife [husband]  - 研究社 新英和中辞典

主義者例文帳に追加

a polygamist  - 斎藤和英大辞典

亡き、亡き例文帳に追加

one's late lamented  - 斎藤和英大辞典

例文

不倫の例文帳に追加

adulterous husbands and wives  - 日本語WordNet

例文

一組の例文帳に追加

a married couple  - EDR日英対訳辞書

の寝室例文帳に追加

a married couple's bedroom  - EDR日英対訳辞書

思いの例文帳に追加

a loving wife - Eゲイト英和辞典

ブラウン例文帳に追加

Mr. and Mrs. Brown - Eゲイト英和辞典

ブラウン例文帳に追加

Mr. Brown and his wife - Eゲイト英和辞典

が家に着く。例文帳に追加

The husband and wife get home. - Weblio Email例文集

に捨てられた.例文帳に追加

a deserted wife  - 研究社 新英和中辞典

[]のおじ, 義理のおじ.例文帳に追加

an uncle by marriage  - 研究社 新英和中辞典

に服す例文帳に追加

The wife bends to her husband's will.  - 斎藤和英大辞典

に従う例文帳に追加

The wife should bend to her husband's will.  - 斎藤和英大辞典

に捨てられた例文帳に追加

She was deserted by her husband.  - 斎藤和英大辞典

に見放された例文帳に追加

She was deserted by her husband.  - 斎藤和英大辞典

に服す例文帳に追加

The wife bends to the husband's will.  - 斎藤和英大辞典

に死に後れた例文帳に追加

She outlived―survived―her husband.  - 斎藤和英大辞典

との関係例文帳に追加

the relationship between wife and husband  - 日本語WordNet

に対する例文帳に追加

the wife of a man  - EDR日英対訳辞書

次第例文帳に追加

A good husband makes a good wife. - 英語ことわざ教訓辞典

次第例文帳に追加

A good wife makes a good husband. - 英語ことわざ教訓辞典

私と,我々例文帳に追加

my wife and I - Eゲイト英和辞典

は大丈ですか?例文帳に追加

Will she be all right? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

またニューヨークからはクロム、バックヒッソン、デニッカー、それからラッセル・ベティーにコリッガン、ケルハー、デウォー、スカリー、S. W.ベルチャー、スマーク、すでに離婚済みだが、若き日のクイン例文帳に追加

Also from New York were the Chromes and the Backhyssons and the Dennickers and Russel Betty and the Corrigans and the Kellehers and the Dewars and the Scullys and S. W. Belcher and the Smirkes and the young Quinns, divorced now,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

スミスは似合いの婦だ。例文帳に追加

Mr. and Mrs. Smith are a good match. - Tatoeba例文

スミスは似合いの婦だ。例文帳に追加

Mr. and Mrs. Smith are a good match.  - Tanaka Corpus

は後藤平太の娘。例文帳に追加

His wife was the daughter of 後藤平太.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慣習法上の [], 内縁の[].例文帳に追加

a common‐law wife [husband]  - 研究社 新英和中辞典

ホーンビーム、ウィーリー・ボルテール例文帳に追加

And the Hornbeams and the Willie Voltaires,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

遺族[に先立たれた].例文帳に追加

the bereaved family [husband]  - 研究社 新英和中辞典

と子に対するの義務.例文帳に追加

a wife's obligation to her husband and children  - 研究社 新英和中辞典

をなくした男[をなくした女].例文帳に追加

a widowed man [woman]  - 研究社 新英和中辞典

彼は清水の歓待を受けた.例文帳に追加

He enjoyed the hospitality of Mr. and Mrs. Shimizu.  - 研究社 新和英中辞典

は唯々としてに従う例文帳に追加

The wife should bend to her husband's will.  - 斎藤和英大辞典

より十年生き延びた例文帳に追加

The wife outlived―survived―the husband by ten years.  - 斎藤和英大辞典

と苦楽を共にする例文帳に追加

A wife should participate in the joys and sorrows of her husband.  - 斎藤和英大辞典

に見捨てられた例文帳に追加

She was deserted by her husband.  - 斎藤和英大辞典

の後を追うて死んだ例文帳に追加

She followed him to the grave.  - 斎藤和英大辞典

をよく制御する例文帳に追加

She manages her husband wellkeeps him under her thumb.  - 斎藤和英大辞典

は家を売りに出した。例文帳に追加

The couple put their house on the market. - Tatoeba例文

は家を作り、は家庭を作る。例文帳に追加

Men make houses, women make homes. - Tatoeba例文

がよければもよし。例文帳に追加

A good husband makes a good wife. - Tatoeba例文

例文

がよければもよし。例文帳に追加

A good Jack makes a good Jill. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS