妻夫の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 605件
妻は腹立ちまぎれに夫に対する日ごろの恨みつらみを洗いざらいぶちまけた.例文帳に追加
The wife got so angry that she came out with [spilt out] all the grudges she had against her husband. - 研究社 新和英中辞典
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。例文帳に追加
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. - Tatoeba例文
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加
The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy." - Tatoeba例文
妊娠中の妻の夫が、出産時に床につかされるような、いくつかの民族に見られる慣習例文帳に追加
a custom among some peoples whereby the husband of a pregnant wife is put to bed at the time of bearing the child - 日本語WordNet
通常、妻は彼女の夫について不利な証言をするために資格がないと考えられている例文帳に追加
a wife is usually considered unqualified to testify against her husband - 日本語WordNet
あなたのあなたの夫、妻、彼氏または彼女以外の誰とも性的な関係を持っていないさま例文帳に追加
not having sexual relations with anyone except your husband or wife, or your boyfriend or girlfriend - 日本語WordNet
夫、妻、ボーイフレンドまたはガールフレンド以外の人と性的な関係を持つさま例文帳に追加
having sexual relations with someone other than your husband or wife, or your boyfriend or girlfriend - 日本語WordNet
彼女の夫を連れ戻す妻の場合のように、中断の後に、誰かとの関係を再開する例文帳に追加
resume a relationship with someone after an interruption, as in a wife taking back her husband - 日本語WordNet
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。例文帳に追加
The untimely death of my wife has rung down the curtain on over 50 years of happily married life. - Tanaka Corpus
右衛門尉の3人の妻、16人の娘(あるいはその夫)、9人の息子の描写が始まる。例文帳に追加
And he begins to describe three wives of Uemon no jo, sixteen daughters (or their husbands), and nine sons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、事情を知らない妻は「若君」の親友宰相中将と通じ、夫婦の仲は破綻する。例文帳に追加
However, the wife, who is unaware of the truth, becomes intimate with her husband's best friend, Saisho no Chujo (Consultant Captain), and consequently their marriage collapses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
試作1号品は来日したビル・クリントン大統領夫妻に贈呈された。例文帳に追加
The first prototype was presented to the President Bill CLINTON and his wife, who came to Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小春との浮名を流す治兵衛を情けなく思いながらも甲斐甲斐しく夫を支える良き妻。例文帳に追加
Good wife who supports her husband hand and foot while feeling lousy for Jihe who has an affair with Koharu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乃木神社(東京都港区赤坂)--乃木夫妻が自刃した邸宅の隣地にある。例文帳に追加
Nogi-jinja Shrine (Akasaka, Minato Ward, Tokyo) -- It is located next to the residence where Mr. and Mrs. Nogi fell on their swords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大喪の日には、陸軍大将・乃木希典夫妻を初め、多くの人が殉死した。例文帳に追加
On the day of Emperor Meiji's Imperial funeral, many people followed their master (Emperor Meiji) to the grave, such as the Military Minister, Maresuke Nogi and his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次世界大戦以後は皇后や皇太子夫妻に対しても行われている。例文帳に追加
This ceremony has been performed for the Empress, the Crown Prince, and the Crown Princess after World War II. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
病弱で実子はなかったが、嫡妻として、夫の側室が生んだ大正天皇を養子とした。例文帳に追加
Empress Dowager Shoken was sickly and did not have a biological child, but as a lawful wife she adopted the child (Emperor Taisho) between her husband and his concubine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼くしてこの世を去った息子のためにとB.W.クラーク夫妻より寄付された資金で建設された。例文帳に追加
It was built with a donation from Mr. and Mrs. B. W. Clarke in memory of their son, who died young. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1936年に日米関係の悪化を憂えたホノルル在住のリチャーズ夫妻によって寄付された。例文帳に追加
It was donated in 1936 from Mr. and Mrs. Richards who were residents of Honolulu and were concerned about the poor relationship with Japan and United States. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出生前に父を失っており、6歳の時に母も失い次兄の喜六夫妻に育てられる。例文帳に追加
He lost his father before he was born and his mother at the age of 6, and he was brought up by his second oldest brother, Kiroku and Kiroku's wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、正伝永源院(明治期、名称を変更)には長益夫妻、孫織田長好らの墓がある。例文帳に追加
Now the graves of Nagamasu and his wife, and their grandson Nagayoshi ODA, are at Shodeneigen-in (the name was changed in the Meiji period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、長益夫妻、孫娘(次男頼長の娘)、兄織田信包らの肖像画も伝わっている。例文帳に追加
There are also portraits of Nagamasu and his wife, their granddaughter (a daughter of their 2nd son, Yorinaga), and his older brother Nobukane ODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政子の嫉妬深さは一夫多妻が当然だった当時の女性としては異例であった。例文帳に追加
Masako's jealousy was unusual in this age of polygamy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会津藩の砲術師範であった山本権八・さく夫妻の子として誕生。例文帳に追加
She was born to Gonpachi YAMAMOTO, who was a gunnery instructor of the Aizu clan, and his wife, Saku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌1710年には再度の江戸下向を強行し、再び家宣・熈子夫妻と会見する。例文帳に追加
In the following year, 1710, Motohiro strongly demanded to visit Edo, and met with Ienobu and Hiroko, husband and wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻の小宰相は夫の死を悲しみ、屋島への帰路に海へ身を投げて通盛の後を追った。例文帳に追加
His wife, Kozaisho, mourned the death of her husband and followed Michimori by throwing herself into the sea on her way back to Yashima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1994年放映のNHKドキュメンタリー番組では大谷が岡本家を訪問し夫妻にインタビュー。例文帳に追加
In a NHK documentary program broadcasted in 1994, Otani visited Okamoto's home and had an interview with Okamoto and his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、叔母にあたる源倫子(藤原道長室)の縁故から、道長夫妻の庇護をも受けた。例文帳に追加
He was given the patronage of the Michinaga couple for being related to his aunt, MINAMOTO no Rinshi (wife of FUJIWARA no Michinaga). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、藤原為経の妻となり藤原隆信を生むが、夫の出家の際に離縁となった。例文帳に追加
In her first marriage with FUJIWARA no Tametsune, she gave birth to FUJIWARA no Takanobu, but she divorced when her husband became a priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その没後、妻が夫の菩提を弔うため、実家の仁保に安養寺を建立した。例文帳に追加
After Hiromori's death, his wife, wishing to pray for the soul of her dead husband, built the Anyo-ji Temple in Niho where her parents lived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『桃源遺事』によれば頼房は三木夫妻に対して久子の堕胎を命じた。例文帳に追加
"Togen Iji" (Memoirs of Mitsukuni TOKUGAWA) mentions that Yorifusa ordered Mr. and Mrs. Miki to terminate Hisako's pregnancy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『西山遺文』によれば幼少時には三木夫妻の子として育てられたと言われる。例文帳に追加
"Nishiyama Ibun" (Memoirs of Nishiyama) mentions that young Mitsukuni was raised as a son of Mr. and Mrs. Miki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞子・市郎夫妻の長男渋沢元治は初代名古屋大学総長となった。例文帳に追加
Motoharu SHIBUSAWA, the first son of Ichiro and his wife Sadako became the first president of Nagoya University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文学者の古在由秀は由正・澄江夫妻の長男(従って由直の嫡孫)にあたる。例文帳に追加
An astronomer Yoshihide KOZAI is the eldest son of Yoshimasa and his wife Sumie (accordingly he is Yoshinao's legitimate grandchild). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文学者の古在由秀は由正・澄江夫妻の長男であり、坦の孫にあたる。例文帳に追加
Yoshihide KOZAI, an astronomer, was the oldest son of Yoshimasa and Sumie, and the grandson of Tan SHIDEHARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、喜重郎・雅子夫妻の長男・道太郎は獨協大学教授を務めた学者である。例文帳に追加
Michitaro, the oldest son of Kijuro and Masako, was a scholar who served as a professor at Dokkyo University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、ロダン夫妻と寝食を共にするほどの親交があったという。例文帳に追加
Also it is said that she had such a close friendship with Rodin and his wife as they lived under the same roof. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湯の花温泉_(京都府)—ジョン・レノン、オノ・ヨーコ夫妻が訪ねたことがある。例文帳に追加
Yunohana-onsen Hot Spring: John Lennon and Yoko ONO visited the hot spring. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正治2年(1200年)頼朝の妻北条政子、夫の菩提のため寿福寺を建てる。例文帳に追加
In 1200 Yoritomo's wife, Masako HOJO, founded Jufuku-ji Temple for salvation of her husband. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越中国では木舟城が地震で倒壊、城主前田秀継夫妻など多数が死亡した。例文帳に追加
In Ecchu Province, the Kifune-jo Castle collapsed due to the earthquake, and the castellan Hidetsugu MAEDA, his wife and others died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高円宮(たかまどのみや)ご夫妻と小泉純一郎首相が式典に参加した。例文帳に追加
Prince Takamado and his wife and Prime Minister Koizumi Junichiro attended the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave
ベッカム夫妻がこのすばらしい別荘にいくら払ったか想像できるだろうか。例文帳に追加
Can you imagine how much the Beckhams paid for this beautiful holiday home? - 浜島書店 Catch a Wave
ムワンザさん夫妻と幼い子どもたちは,このれんが造りの家に住んでいます。例文帳に追加
Mr. and Mrs. Muwanza and their young children live in this brick house. - 浜島書店 Catch a Wave
ビーバー夫妻は子どもたちに,彼らがナルニアを魔女ののろいから解き放つだろうと言う。例文帳に追加
Mr. and Mrs. Beaver tell the children that they will free Narnia from the Witch's curse. - 浜島書店 Catch a Wave
ご夫妻は,お子さまの名前をいくつか話し合い,秋篠宮さまが「悠仁」をお選びになった。例文帳に追加
The parents talked over a few names for their son and Prince Akishino chose Hisahito. - 浜島書店 Catch a Wave
ご夫妻は,長くゆったりとした人生を歩んでほしいとの願いを込めてお子さまに悠仁と名づけられた。例文帳に追加
The parents named their baby Hisahito in the hope that he would live a long comfortable life. - 浜島書店 Catch a Wave
1997年,横田夫妻はめぐみさんが北朝鮮の工作員によって拉致されたことを知る。例文帳に追加
In 1997, the Yokotas learn that Megumi was abducted by North Korean agents. - 浜島書店 Catch a Wave
国民はあまり関心を示さず,横田夫妻に対して心ない発言をする人さえもいる。例文帳に追加
The public does not show much interest and some people even make thoughtless remarks to the Yokotas. - 浜島書店 Catch a Wave
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |