1016万例文収録!

「帳簿」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

帳簿を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1193



例文

ⅰ)帳簿書類・報告書等の作成、管理例文帳に追加

i) Compilation and management of account documents, reports and other documents.  - 金融庁

Ⅹ-3-3 業務に関する帳簿書類関係例文帳に追加

X-3-3 Account Documents Related to Business Operations  - 金融庁

(1) 帳簿書類の作成・保存【金商法第 66 条の 37】例文帳に追加

(1) PREPARATION AND PRESERVATION OF BOOKS AND DOCUMENTS [ARTICLE 66-37 OF THE FIEA]  - 金融庁

帳簿書類については、以下の点に留意するものとする。例文帳に追加

The following points shall be considered for books and documents.  - 金融庁

例文

(2)帳簿書類の電子媒体による保存例文帳に追加

(2) Storage of books and documents using electronic media  - 金融庁


例文

電子帳簿ファイリング処理システム例文帳に追加

ELECTRONIC BOOK FILING PROCESSING SYSTEM - 特許庁

自動連動記帳処理の場合には表示部30に帳簿形式で表示されている連動元帳簿データに加えて連動先帳簿データを帳簿型式で表示する。例文帳に追加

In the case of the automatic link entering processing, linked account book data are displayed on a display part 30 by an account book style in addition to linking account book data displayed on the display part 30 by the account book style. - 特許庁

電子帳簿システムおよびその制御方法例文帳に追加

ELECTRONIC LEDGER SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING THE SAME - 特許庁

帳簿情報仕訳装置及びプログラム例文帳に追加

BOOK INFORMATION JOURNALIZATION DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

例文

帳簿管理サービス方法及びシステム例文帳に追加

BOOK MANAGEMENT SERVICE METHOD AND SYSTEM - 特許庁

例文

① 第24 条第3 項に規定する会計帳簿及び記録例文帳に追加

(i) Accounting books and records set forth in Article 24(3);  - 経済産業省

第百十五条(帳簿の区分経理及び保存)例文帳に追加

Article 115 (Separate accounting in and preservation of books)  - 経済産業省

第二百二十二条(帳簿の作成等)例文帳に追加

Article 222 (Creation of books, etc.)  - 経済産業省

第二百二十三条(帳簿の区分経理)例文帳に追加

Article 223 (Separate accounting in books)  - 経済産業省

第三百三十六条(帳簿の作成等)例文帳に追加

Article 336 (Creation, etc. of books)  - 経済産業省

六新株予約権の帳簿価額例文帳に追加

(vi) the book value of the rights to subscribe for new shares of stock;  - 経済産業省

2 前項の帳簿は、十年間保存するものとする。例文帳に追加

(2) The books prepared as per the preceding paragraph shall be retained for ten years.  - 経済産業省

帳簿の種類記載事項記載上の注意例文帳に追加

Type of journal: Items to be recorded: Precautions for recording:  - 経済産業省

2 相互会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) A Mutual Company shall retain its account books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the account books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第二十九条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。例文帳に追加

(ii) When the Designated Juridical Person has not made book entries pursuant to the provision of Article 29, has made a false entry, or has not preserved the books  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第三十八条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかった者例文帳に追加

(ii) A business operator which has not kept books pursuant to the provision of Article 38, has made a false entry, or has not preserved books  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二百十五条の規定による帳簿及び資料の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿及び資料の作成をしたとき。例文帳に追加

(i) when the person has failed to prepare or preserve books and materials under Article 215, or when the person has prepared false books or materials;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第三十条の規定に違反して、帳簿書類の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿書類の作成をした者例文帳に追加

(iii) Any person who has not prepared nor maintained books and documents or who has prepared false books and documents, in violation of the provision of Article 30.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第九条の規定による帳簿書類の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿書類の作成をした者例文帳に追加

(ii) Any person who fails to prepare or maintain books and records under the provisions of Article 9 or who prepares false books and records  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二十四条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかったとき。例文帳に追加

(i) Any body which fails to keep or maintain books and records, makes no entry or makes a false entry in violation of the provisions of Article 24  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株式会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) A Stock Company shall retain its account books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the account books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 持分会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) A Membership Company must retain its accounting books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the accounting books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 海難審判所から提出を命ぜられた帳簿書類その他の物件を提出せず、又は虚偽の記載をした帳簿書類を提出した者例文帳に追加

(iv) A person who fails to submit books, documents, or other articles ordered to submit by the Japan Marine Accident Tribunal, or submits ones with falsified entries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 監査法人は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその業務に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) An audit corporation shall preserve accounting books and important materials relating to its services for ten years after closing the accounting books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 組合は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) A cooperative shall preserve its accounting books and important materials regarding its activities for a period of ten years from the time of the closing of the account books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第三十九条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつた者例文帳に追加

(iv) A person who fails to make entries in the books pursuant to the provisions of Article 39 or makes false entries or fails to preserve the books  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第十七条の十三の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(iii) When the Registered Certifying Body fails to make entries in the books, makes false entries or fails to preserve the books pursuant to the provisions of Article 17-13;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 投資法人は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) An Investment Corporation shall preserve its accounting books and other important materials related to its business for ten years from the day of the closing of the accounting books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第三十六条の十四の規定に違反して帳簿に記載をせず、若しくは虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(ii) Where the Designated Examining Body has, in violation of Article 36-14, failed to state the necessary matters in the books or made false statements, or failed to preserve the books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第六十一条の二十三の十七第一項の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。例文帳に追加

(ii) when books have not been kept, entries in books have not been made or false entries have been made, in violation of the provision of Article 61-23-17 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 第百三条第三項の規定による帳簿の備付け若しくは保存をせず、又は同項の帳簿に虚偽の記載をした者例文帳に追加

(vi) A person who has neither prepared not kept records, as provided for in paragraph (3) of Article 103, or made a mendacious record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第百三条第二項の規定による帳簿の備付け若しくは保存をせず、又は同項の帳簿に虚偽の記載をしたとき。例文帳に追加

(v) Where one has failed to prepare or keep records, as provided for in paragraph (2) of Article 103, or made mendacious records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九 第五十二条の四十九の規定による帳簿書類の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿書類を作成したとき。例文帳に追加

(xix) When he/she has failed to prepare or retain books and documents under Article 52-49 or has created false books and documents;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

記入用帳簿は,登録カードをもって構成し,このカードは,まとめて記入用帳簿に保管するものとする。例文帳に追加

The entry book consists of registry cards which are stored in the volumes of the entry book.  - 特許庁

インターネット会計処理システム、帳簿データの同期方法、帳簿データの同期処理プログラム、及び記憶媒体例文帳に追加

INTERNET ACCOUNTING SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR SYNCHRONIZING ACCOUNT BOOK DATA, AND MEMORY MEDIUM - 特許庁

補助帳簿連動装置、補助帳簿連動記帳方法、およびプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

AUXILIARY ACCOUNT BOOK LINKING DEVICE, AUXILIARY ACCOUNT BOOK LINKING AND ENTERING METHOD, AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

会計処理システム、帳簿間のデータ絞込み連動方法、帳簿間のデータ絞込み連動プログラム及び記憶媒体例文帳に追加

ACCOUNTING SYSTEM, INTER-BOOK DATA TRACKING INTERLOCK METHOD, INTER-BOOK DATA TRACKING INTERLOCK PROGRAM AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

小さな少年が小さな薄い帳簿と、背表紙の脂ぎった帳簿とを持ってきて、ぶらさがっているランプの下にまとめて置いた。例文帳に追加

The small boy brought round a small thin volume and a great greasy-backed one, laying them out together beneath the hanging lamp.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

そして彼が聞き手各人に望むのはそれぞれの帳簿を、精神生活の帳簿を開き、それが良心と正確に一致するかどうか見ることである。例文帳に追加

and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.  - James Joyce『恩寵』

持分プーリング法では、資産および負債は帳簿価格で計上される。例文帳に追加

In the pooling method, assets and liabilities are recorded at their book values. - Weblio英語基本例文集

その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。例文帳に追加

The company treated the remunerations paid to three advisers as miscellaneous wages and salaries in the book. - Weblio英語基本例文集

30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。例文帳に追加

I have recorded an interest income of 300,000 yen in the accounting book. - Weblio英語基本例文集

乗船している役人で、帳簿を付け、船客の福利に注意を払う例文帳に追加

an officer aboard a ship who keeps accounts and attends to the passengers' welfare  - 日本語WordNet

彼らは私達の帳簿を調査するために召喚状を手に入れた例文帳に追加

they got a subpoena to examine our books  - 日本語WordNet

例文

様々な方法で区分される蓄積されたコストを示す帳簿例文帳に追加

ledger showing the accumulated costs classified in various ways  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS