意味 | 例文 (999件) |
心なしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2914件
哀しんで心を傷める例文帳に追加
to be grieved because of something - EDR日英対訳辞書
女に特有な心理例文帳に追加
the psychology peculiar to women - EDR日英対訳辞書
よけいな心配すること例文帳に追加
the condition of fearing something unreasonably - EDR日英対訳辞書
無駄な心配をする例文帳に追加
to worry unnecessarily - EDR日英対訳辞書
「全く謀叛の心無し。」例文帳に追加
There is no intention of rebellion.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
再配備可能な心臓弁例文帳に追加
REPOSITIONABLE HEART VALVE - 特許庁
心の悲しみ(校正中)例文帳に追加
Of compunction of heart - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
心から楽しんで、遠慮なしに例文帳に追加
with gusto and without reservation - 日本語WordNet
悔恨または人間の心なしで例文帳に追加
without compunction or human feeling - 日本語WordNet
良心または主義もなしに例文帳に追加
without scruples or principles - 日本語WordNet
内歯車心なしラッピング盤例文帳に追加
INTERNAL GEAR CENTERLESS LAPPING BOARD - 特許庁
自尊心と楽観主義にあふれた、爽快な心理状態例文帳に追加
an exhilarating psychological state of pride and optimism - 日本語WordNet
法号は華荘院殿即心為春居士。例文帳に追加
His hogo (posthumous Buddhist name) was Kasho-inden Sokushin Ishun-koji (華荘院殿即心為春居士). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
心電図信号から良質な心臓鼓動パターンを得る。例文帳に追加
To obtain a high-quality heartbeat pattern by an electrocardiogram signal. - 特許庁
私はその話を聞いて安心した。例文帳に追加
I'm relieved to hear that. - Weblio Email例文集
彼は今複雑な心境である。例文帳に追加
He is in a complicated state of mind today. - Weblio Email例文集
私はその話を聞いて安心した。例文帳に追加
I was relieved after hearing that story. - Weblio Email例文集
その話を聞いて私は安心した。例文帳に追加
I was relieved to hear that. - Weblio Email例文集
心中一点のやましきところ無し例文帳に追加
I have a clear conscience - 斎藤和英大辞典
心中一点のやましきところ無し例文帳に追加
I am conscious of having done right. - 斎藤和英大辞典
知らぬ人に心を許すな例文帳に追加
You must guard against strangers - 斎藤和英大辞典
知らぬ人に心を許すな例文帳に追加
You must take heed of strangers. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |