1016万例文収録!

「忠兵衛」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 忠兵衛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

忠兵衛を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

『新口村』の忠兵衛・孫右衛門。例文帳に追加

Chubei and Magoemon, of "Niiguchi-mura"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冥途の飛脚(梅川忠兵衛例文帳に追加

Meido no Hikyaku (Umekawa Chube) (The Courier for Hades)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また36年7月8日には、初代忠兵衛が須磨の別邸で永眠する。例文帳に追加

On July 8, 1903, Chubei (the first) died at his second residence in Suma district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、次男の伊藤精一が相続して、17歳で伊藤忠兵衛(二代)を襲名した。例文帳に追加

Due to this, his second son Seiichi ITO succeeded and took over the name of Chubei ITO (the second) at the age of 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は旗本で江戸幕府講武所歩兵指南役の外山忠兵衛正義。例文帳に追加

His father was a hatamoto (a direct retainer of the shogun) called Masayoshichubei TOYAMA, who was a trainer of foot soldiers at a kobusho (military training school) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このとき忠興に従って八代郡高田郷に移った金尊楷と長男の忠兵衛によって高田焼が創始された。例文帳に追加

Around this time, under Tadaoki's instructions, Chon-Hae KIM (aka Sonkai KIN) and his eldest son Chube established Koda-yaki (Koda ceramics) at a place called Koda-go (Koda hamlet) in Yatsushiro County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鳥羽・伏見戦後に八軒家船着場の船宿・京屋忠兵衛方にて見た、との証言もある(近藤芳助書簡)。例文帳に追加

He was also witnessed in the Kyoya Chubei sailors inn at Hakkenya Funatsukiba (Hakkenya Landing) after the Battle of Toba and Fushimi (according to Yoshisuke KONDO's letters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤忠兵衛(いとうちゅうべえ、天保13年7月2日(旧暦)(1842年8月7日)-1903年(明治36年)7月8日)は日本の商人、実業家。例文帳に追加

Chubei ITO (August 7, 1842 - July 8, 1903) was a Japanese merchant and businessman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤家は、兄の伊藤長兵衛と弟の忠兵衛が、1858年、近江麻布類行商をなしたのにはじまる。例文帳に追加

The Ito family as a merchant started to grow since Chubei and his older brother Chobei ITO began travel peddling of Omi linen in 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初代忠兵衛は天保13年7月2日に五代伊藤長兵衛の次男として生まれ、生家は「紅長」(べんちょう)の屋号で、耳付物という繊維品の小売をなし、また一、二町の田地を自作する手作りの地主でもあった。例文帳に追加

On August 7, 1842, Chubei (the first) was born as the second son of Chobei ITO (the fifth); his family had been running a store 'Bencho' that had been selling some fabrics and products called 'mimitsuki-mono'; they were also a landowner of a large field including fields of 9,918 – 19,836 square meters for their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忠兵衛は明治5年1月に大阪本町二丁目に呉服、太物店をはじめ「紅忠」(べんちゅう)と称し、麻布類、尾濃織物、関東織物を取り扱う。例文帳に追加

In February 1872, Chubei also opened a drapery shop of silk, cotton and linen 'Benchu' at 2 chome, Honcho, Osaka, and dealt with linen, Bino textile and Kanto textile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が忠兵衛宛に書いた手紙は小判や掛け軸の彩色した絵を書いて「ほしい、ほしい、ほしい、ほしい」と援助の依頼を楽しく書いていて、ユーモアにあふれていて彼の人柄を思わせる。例文帳に追加

The letter Tesseki wrote to Chubei to ask for support was in a cheery note saying "give us, give us, give us" with colored pictures of koban (former Japanese oval gold coin) and Kakejiku (hanging scroll) with full of humor that shows his character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)に間宮武兵衛(船10艘)、間宮造酒丞(船5艘)、小浜景隆(安宅船1艘、小舟15艘)、向井正勝(船5艘)、伊丹康直(船5艘)、間宮忠兵衛(船12艘、同心50騎)などを登用して、武田水軍を創設している。例文帳に追加

In 1571, he recruited Fuhei MAMIYA (10 vessels), Mikinojo MAMIYA (five vessels), Kagetaka OHAMA (one Atake bune (a ship used in war, seen from the latter half of the Muromachi period to the beginning of the Edo period), 15 boats), Masakatsu MUKAI (five vessels), Yasunao ITAMI (12 vessels, 50 doshin (a police constable) to establish the Takeda navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偉大な父や弟の陰に隠れ、さらには、関西歌舞伎の不振期にも出くわすなど役者として大成せぬままに終わり不遇であったが、『伊勢音頭』の万次郎、『冥途の飛脚』の忠兵衛などの若衆を演じるときは、古風な好い味を見せていた。例文帳に追加

Since he was hidden behind his great father and younger brother, and further experienced a sluggish period of Kansai Kabuki, he had been obscure all his life without achieving any success as an actor, however, he showed an antique and skillful taste when acting Manjiro in "Ise Ondo" (Ise Dance), and a wakashu (a teenage kabuki apprentice and also male prostitute) such as Chube in "Meido no hikyaku" (From The Courier for Hell), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「曾根崎心中」の徳兵衛、「心中天網島」の治兵衛、「恋飛脚大和往来・封印切」の忠兵衛、『伊賀越道中双六・沼津』の重兵衛、『双蝶々曲輪日記・引窓』の南方十次兵衛、『義経千本櫻・すし屋』のいがみの権太、『土屋主税』の土屋侯などが代表作。例文帳に追加

His important works are Tokubei in 'Sonezaki shinju,' Jihei in 'Shinju ten no amishima' (Lovers' suicide in Amijima), Chubei in 'Fuinkiri (breaking the seal), Koibikyaku Yamato orai' (The Amorous Courier on the Yamato Highway), Jubei in "Iga-goe dochu sugoroku (Japanese backgammon); Numazu" (Through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Jujibei MINAMIGATA in "Futatsu chocho kuruwa nikki; Hikimado"(Skylight of "A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters"), Igami no Gonta of "Yoshitsune senbon zakura; sushiya" (Sushi restaurant of "Yoshitsune and the 1000 cherry trees") and Lord Tsuchiya in "Tsuchiya Chikara" (Chikara TSUCHIYA, hatamoto (a direct vassal of the shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS