1016万例文収録!

「息をのむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 息をのむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

息をのむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 613



例文

私の子は歌手になるという強い決意を持っている例文帳に追加

My son has a strong determination to become a singer. - Eゲイト英和辞典

君のあの犬が私の子を襲ったんだ例文帳に追加

That dog of yours went for my son. - Eゲイト英和辞典

生徒たちは彼女の障害者の子たちを茶化す。例文帳に追加

Students make fun of her handicapped sons. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の子は、医療上の理由で大学をやめた。例文帳に追加

My own son dropped out of college for medical reasons. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼女は自分の子を自慢に思っている。例文帳に追加

She prides herself on her son.  - Tanaka Corpus


例文

彼女は自分の子を誇りに思っている。例文帳に追加

She takes pride in her son.  - Tanaka Corpus

彼女は自分の子を誇りにしている。例文帳に追加

She is proud of her son.  - Tanaka Corpus

彼女は自分の子たちを誇りに思っています。例文帳に追加

She is proud of her sons.  - Tanaka Corpus

彼女の子はニューヨークから電話をかけてきた。例文帳に追加

Her son called from New York.  - Tanaka Corpus

例文

彼は戦争で2人の子を失った。例文帳に追加

He lost two sons in the war.  - Tanaka Corpus

例文

彼は自分の子を自慢に思っている。例文帳に追加

He is proud of his son.  - Tanaka Corpus

彼は自分の子の行動を恥ずかしく思います。例文帳に追加

He is ashamed of his son's conduct.  - Tanaka Corpus

彼は私の子にどうして雨が降るのかを説明した。例文帳に追加

He explained to my son why it rains.  - Tanaka Corpus

彼は計画を私の子にも私にも説明した。例文帳に追加

He explained his plan both to my son and to me.  - Tanaka Corpus

彼は100万ドルを5人の子に分けた。例文帳に追加

He divided one million dollars among his five sons.  - Tanaka Corpus

彼の二番目の子は結婚して身を固めた。例文帳に追加

His second son married and settled down.  - Tanaka Corpus

彼の子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。例文帳に追加

Neither of his sons wants to succeed to his family business.  - Tanaka Corpus

彼の子は自分の名前を書くことすらできない。例文帳に追加

His son cannot so much as write his own name.  - Tanaka Corpus

彼の子が工場の経営を引き受けた。例文帳に追加

His son took on the management of the factory.  - Tanaka Corpus

彼に一番迷惑をかけたのは彼の子だ。例文帳に追加

Him son troubled him most.  - Tanaka Corpus

彼が引退したとき、彼の子が商売を引き継いだ。例文帳に追加

When he retired, his son took over his business.  - Tanaka Corpus

子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。例文帳に追加

His heart ached when he saw his son's miserable state.  - Tanaka Corpus

私は自分の子を自慢に思っている。例文帳に追加

He is proud of his son.  - Tanaka Corpus

私は自分の子の行動を恥ずかしく思う。例文帳に追加

I am ashamed of my son's conduct.  - Tanaka Corpus

私の子は早くから政治に興味を持った。例文帳に追加

My son took an early interest in politics.  - Tanaka Corpus

私の子が仕事を引き継ぐだろう。例文帳に追加

My son will take over the job.  - Tanaka Corpus

君はなぜ私の子を非難するのか。例文帳に追加

Why do you accuse my son?  - Tanaka Corpus

我々は君の子さんを立派だとおもっている。例文帳に追加

We had a good opinion of your son.  - Tanaka Corpus

医者は君の子さんの病気を治せるよ。例文帳に追加

The doctor can cure your son of the disease.  - Tanaka Corpus

なぜ彼はいつも自分の子を悪くいうのだろうか。例文帳に追加

Why does he always run his son down?  - Tanaka Corpus

あなたの子さんを親離れさせるべきです。例文帳に追加

You should have your son independent of you.  - Tanaka Corpus

3歳の子の診察の予約をお願いします。例文帳に追加

I'd like to make an appointment for my three-year-old son.  - Tanaka Corpus

この時、六人の子が不幸な最期を遂げている。例文帳に追加

At this time, his six sons met unfortunate ends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ルーニーはサリヴァンを自分の子のように育てた。例文帳に追加

Rooney raised Sullivan like his own son.  - 浜島書店 Catch a Wave

2歳の子が母親の肺の移植を受ける例文帳に追加

2-Year-Old Son Receives Mother's Lung - 浜島書店 Catch a Wave

「その人の子さんを愛すべきだってことになるのかしら?例文帳に追加

"does it therefore follow that you should love his son dearly?.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

とつぜん息をのむ間に、やつの右手が背中へまわされたかと思うと、例文帳に追加

when, all in a breath, back went his right hand over his shoulder.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼女の子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。例文帳に追加

She listened very carefully when I praised her son. - Tatoeba例文

私の子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。例文帳に追加

I am ashamed of my son having done so. - Tatoeba例文

私の子は会社に対して造園を行い、よい収入を得ている例文帳に追加

My sons landscapes for corporations and earns a good living  - 日本語WordNet

彼は、スコットランドの広大な私有地を彼の義理の子に領地を与えた例文帳に追加

He enfeoffed his son-in-law with a large estate in Scotland  - 日本語WordNet

彼女は子を探すのに人の群れの中を注意して進んだ例文帳に追加

She picked her way through the crowd looking for her son. - Eゲイト英和辞典

あの難しい本を子が1日で読み終えたことは私を驚かせた例文帳に追加

It surprised me that my son finished that difficult book in a day. - Eゲイト英和辞典

彼女の子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。例文帳に追加

She listened very carefully when I praised her son.  - Tanaka Corpus

私の子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。例文帳に追加

I am ashamed of my son having done so.  - Tanaka Corpus

その後、毛人を騙す形で同衾し、毛人の子を身ごもる。例文帳に追加

Then, she went to bed with Emishi in a manner that she deceived him and was pregnant with Emishi's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜路は本物の村雨丸を信乃に渡すよう道節に頼み、を引き取る。例文帳に追加

Hamaji asked Dosetsu to give the real Murasame-maru to Shino and then died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狂言を中心に多彩な活動を行っている野村萬斎は子。例文帳に追加

Mansai NOMURA, who is engaged in kyogen and other various activities and performances, is his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監督はこの映画を,を飲むようなアクションシーンでいっぱいにした。例文帳に追加

He has filled the movie with breathtaking action scenes.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

パリでキムを救出するとき,ブライアンは彼の子たちを殺害したのだ。例文帳に追加

Bryan killed his sons while rescuing Kim in Paris.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS