1016万例文収録!

「息をのむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 息をのむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

息をのむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 613



例文

それで,彼にはもう一人,彼の愛する子がいたが,『わたしの子なら敬うだろう』と言って,最後にこの者を彼らに送った。例文帳に追加

Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying, ‘They will respect my son.’  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:6』

群衆の一人が答えた,「先生,わたしは自分の子をあなたのもとに連れて来ました。子は口のきけない霊に取りつかれています。例文帳に追加

One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:17』

シリーズの前2作と同様に,「M:i:Ⅲ」は息をのむようなスタントが盛りだくさんだ。例文帳に追加

Like the two previous movies in the series, "M:i:III" is filled with breathtaking stunts.  - 浜島書店 Catch a Wave

この映画には,宇宙から見た地球の息をのむような映像が含まれている。例文帳に追加

The film contains breathtaking images of the earth as seen from outer space.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

頂上からの大西洋とピレネーの山々の景色は息をのむほど美しいです。例文帳に追加

The view of the Atlantic Ocean and the Pyrenees from the summit is breathtaking. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

私の子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。例文帳に追加

My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. - Tatoeba例文

私の子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。例文帳に追加

My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.  - Tanaka Corpus

私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの子のことを心配している。例文帳に追加

We are very worried about your son after seeing your email.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたのメールの内容を読んで、大変あなたの子のことを心配している。例文帳に追加

We are very worried about your son after reading your email.  - Weblio Email例文集

例文

かつて英国で土地の末の子が兄たちを除外して土地を相続した慣習例文帳に追加

a former English custom by which the youngest son inherited land to the exclusion of his older brothers  - 日本語WordNet

例文

野々村仁清の死後、跡を継いだ子は技量が及ばず製陶から手を引いた。例文帳に追加

Although his son took over his work after Ninsei NONOMURA passed away, he eventually withdrew from ceramics due to a lack of skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長は一時彼か義昭の子を足利将軍にすることを考えていたともいう。例文帳に追加

It is said that Nobunaga ODA thought to make him or a son of Yoshiaki become Ashikaga Shogun at one time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこれらの所領を嫡男の島津貞久をはじめとする多くの子たちに与えている。例文帳に追加

And he conceded these territories to his many sons, including the legitimate son, Sadahisa SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯母の娼子はその直後頭角を現してきた藤原不比等に嫁ぎ、4人の子を設けていた。例文帳に追加

His aunt, Shoshi married FUJIWARA no Fuhito who rose to prominence immediately after that and had four sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の子がこのパンを食べて有名校の入試に合格した後,パンは人気を集めるようになった。例文帳に追加

They became popular after his son ate them and passed the entrance exams of prestigious schools.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はチャンピオンになるという自分の夢を追うため,恋人と赤ん坊の子を捨てた。例文帳に追加

He left his girlfriend and their baby boy to follow his dream of becoming a champion.  - 浜島書店 Catch a Wave

それに、どの家もみんな、自分の子がアロアの財産をわがものにしてくれるを願っていたのでした。例文帳に追加

and whose families all hoped to secure the riches of Alois in some future time for their sons,  - Ouida『フランダースの犬』

召使は子供を置き去りにしたが、羊飼いがそれを見つけ、自分の子として育てた。例文帳に追加

The servant left the child, but a shepherd found him, and brought him up as his own son.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「トロイアの子どもがアキレウスの武具を私にとらさなければ良かったものを。例文帳に追加

"Would that the sons of the Trojans had never awarded to me the arms of Achilles,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「わたしは森の木を切って材木を売る木こりの子として生まれました。例文帳に追加

"I was born the son of a woodman who chopped down trees in the forest and sold the wood for a living.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

あるいは,あなた方のうちのだれが,自分の子がパンを求めているのに石を与えるだろうか。例文帳に追加

Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?  - 電網聖書『マタイによる福音書 7:9』

私の子は役者として生計が立たないのでアルバイトを続けている。例文帳に追加

My son cannot make ends meet as an actor, so he continues to work part time.  - Weblio Email例文集

彼女は自分の子が出しゃばりなところを徐々に直してほしいと思っている。例文帳に追加

She wants her son to improve his selfassertiveness steadily.  - Weblio英語基本例文集

そこのお店の子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。例文帳に追加

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. - Tatoeba例文

外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の子には全く通じなかった。例文帳に追加

Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. - Tatoeba例文

昔は、母親たちが自分の子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。例文帳に追加

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. - Tatoeba例文

炭鉱夫の子は簿記係としてホワイトカラーの職業につくことを求めた例文帳に追加

the coal miner's son aspired to a white-collar occupation as a bookkeeper  - 日本語WordNet

1つのボディーを形成するためにニンフSalmacisと合併したエルメスとアフロディテの例文帳に追加

son of Hermes and Aphrodite who merged with the nymph Salmacis to form one body  - 日本語WordNet

エドワード3世の子で、百年戦争中に、クレシーとポアティエでフランス軍を破った(1330年−1376年)例文帳に追加

son of Edward III who defeated the French at Crecy and Poitiers in the Hundred Years' War (1330-1376)  - 日本語WordNet

幼児の頃に父の跡目を継ぎ、1422年から1461年までイングランド王であったヘンリー5世の例文帳に追加

son of Henry V who as an infant succeeded his father and was King of England from 1422 to 1461  - 日本語WordNet

英国の古生物学者(ルイス・リーキーとメアリー・リーキーの子)で、彼の両親の研究を続けた例文帳に追加

English paleontologist (son of Louis Leakey and Mary Leakey) who continued the work of his parents  - 日本語WordNet

米国の精神科医で、トピーカに彼の子と共に有名な精神科診療所を設立した(1862年−1953年)例文帳に追加

United States psychiatrist who with his sons founded a famous psychiatric clinic in Topeka (1862-1953)  - 日本語WordNet

彼は自分の子があんなに動揺したのをかつて一度も見たことがないと言った例文帳に追加

He said he had never seen his son so upset. - Eゲイト英和辞典

彼女は行方不明の子に関する情報に2千ドルの謝礼金を出すことにした例文帳に追加

She offered a reward of $ 2,000 for information about her missing son. - Eゲイト英和辞典

そこのお店の子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。例文帳に追加

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.  - Tanaka Corpus

旧旗本美濃部家の子だが、遊びが過ぎて勘当され、芸を志す。例文帳に追加

He was the son of the Minobe family, an old hatamoto (a direct retainer of the Shogun) family, but he was kicked out due to his debauchery, so he pursued an art career.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親は、同じく庄屋として栄華を誇った上田九左衛門兼重の子上田九助。例文帳に追加

His father was Kyusuke UEDA, a son of Kyuzaemon UEDA who also boasted his prosperity as shoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛人の子であることを厩戸も知っていた為、厩戸にも特に愛されて育つ。例文帳に追加

He grew up being loved by Prince Umayado as well, since Umayado knew that he was a son of Emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白太夫は上の子二人に去られ、桜丸とは今生の別れをすることとなる。例文帳に追加

The two eldest sons left Shiratayu and bade last farewell with Sakuramaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先代河内屋の内儀で、若くして2人の子を抱えた未亡人となった。例文帳に追加

The wife of the former owner of KAWACHIYA, she becomes a widow with two sons at a young age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌足の子・藤原淡海は、帝を猟師芝六実は家臣玄上太郎の家に匿う。例文帳に追加

FUJIWARA no Tankai, son of Kamatari, shelters the emperor in the house of a hunter called Shibaroku, who is in fact his vassal Taro GENJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘文天皇元年(672年)壬申の乱で天智天皇の子である大友皇子(弘文天皇)を破る。例文帳に追加

672: the Prince Oama defeated the son of the Emperor Tenchi the Prince Otomo (the Emperor Kobun) in the Jinshin War  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分の子である草壁皇子を皇太子としたが、草壁は即位する前に早世。例文帳に追加

She gave the investiture of the Crown Prince to her son, Kusakabe no Miko, but he died young before enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広守の養父・広就はその子であり、広守は幼少より広済・広就親子から雅楽を学んだ。例文帳に追加

Hiromori's adoptive father, Hironaru was Hirosumi's son, and Hiromori learned gagaku from both Hirosumi and Hironaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県大津市に、新聞記者で後に広島市を務めた吉村平造の子として生まれる。例文帳に追加

He was born in Otsu City, Shiga Prefecture as the son of Heizo YOSHIMURA, a journalist who later became the Mayor of Hiroshima City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後にこの隠居料をめぐり、信良の子織田信昌と弟織田高長の間で相続争いが起きた。例文帳に追加

Later, Nobumasa ODA, Nobuyoshi's son, fought with Takanaga ODA, his younger brother, over this inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際に当主の子である信繁は、人質として諸大名の下を転々としている。例文帳に追加

At this time, Nobushige, the son of the head of the family, wandered from one territorial lord to another as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日、元就は三人の子(隆元・元春・隆景)を枕元に呼び寄せた。例文帳に追加

One day Motonari called his three sons (Takamoto, Motoharu and Takakage) to his bedside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子の青木梅三郎は杉孫七郎(皇太后宮大夫等を歴任)の子。例文帳に追加

The adopted child Umesaburo AOKI was a son of Magoshichiro SUGI (who held various posts including kotaigo gu no daibu [Master of the Empress Dowager's Household]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、島津貴久の子の島津義久の指揮の下、薩摩・大隅を統一。例文帳に追加

Later, under the control of Yoshihisa SHIMAZU, a son of Takahisa SHIMAZU, Satsuma and Osumi were unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS