例文 (198件) |
朝食だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 198件
私の姉は普段は朝食を食べません。例文帳に追加
My older sister usually doesn't eat breakfast. - Weblio Email例文集
あなたは普段朝食に何を食べますか?例文帳に追加
What do you usually eat for breakfast? - Weblio Email例文集
私はたいてい朝食に果物を食べる。例文帳に追加
I mostly have fruit for breakfast. - Tatoeba例文
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?例文帳に追加
Iris, what do you usually eat for breakfast? - Tatoeba例文
私たちは朝食は台所で食べます例文帳に追加
We eat breakfast in the kitchen. - Eゲイト英和辞典
私はたいてい朝食に果物を食べる。例文帳に追加
I mostly have fruit for breakfast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
朝食は一日で最も大事です。例文帳に追加
Breakfast is the most important meal of the day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そのレストランは遅い朝食を出していた。例文帳に追加
The restaurant was serving late breakfast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私はたいてい朝食に果物を食べる。例文帳に追加
I mostly have fruit for breakfast. - Tanaka Corpus
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?例文帳に追加
Iris, what do you usually eat for breakfast? - Tanaka Corpus
大豆含有朝食用シリアル及びその製造方法例文帳に追加
SOYBEAN CONTAINING CEREAL FOR BREAKFAST AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
朝食代は部屋代とともにここに請求してください。例文帳に追加
Please request payment for the breakfast fee and room fee together here. - Weblio Email例文集
私が朝食を作る間に、あなたはシャワーを浴びてください。例文帳に追加
Please take a shower while I make breakfast. - Weblio Email例文集
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。例文帳に追加
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. - Tatoeba例文
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。例文帳に追加
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. - Tanaka Corpus
私たちは毎朝、朝食を食べるための十分な時間を持つべきだ。例文帳に追加
We should have enough time to eat breakfast every morning. - Weblio Email例文集
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。例文帳に追加
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tatoeba例文
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。例文帳に追加
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tatoeba例文
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。例文帳に追加
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. - Tatoeba例文
通常、ロールパンとコーヒーまたは紅茶を含んだ朝食例文帳に追加
a breakfast that usually includes a roll and coffee or tea - 日本語WordNet
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。例文帳に追加
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tanaka Corpus
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。例文帳に追加
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tanaka Corpus
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。例文帳に追加
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. - Tanaka Corpus
「私は早起きな質でして、ふだんから朝食前に散歩をするのです。例文帳に追加
"I am an early riser and generally take a walk before breakfast. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
ぼくらが朝食を終えてポーチに出たのは9時のことだった。例文帳に追加
It was nine o'clock when we finished breakfast and went out on the porch. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私は朝食でご飯とお味噌汁と目玉焼きを食べました。例文帳に追加
I had rice, miso soup and a fried egg for breakfast. - Weblio Email例文集
毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。例文帳に追加
His dog stared at him every morning while he had his breakfast. - Tatoeba例文
私は、朝食に何を食べるべきかという解決困難な問題に直面した例文帳に追加
I faced the knotty problem of what to have for breakfast - 日本語WordNet
朝食を取っている間、ビジネスを行う有力な人々の会議例文帳に追加
a meeting of influential people to conduct business while eating breakfast - 日本語WordNet
例文 (198件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |