意味 | 例文 (999件) |
款を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3093件
一 法人にあっては、定款その他の基本約款を記載した書類例文帳に追加
(i) Documents that state the articles of incorporation and other basic conditions of the applicant that is a juridical person; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
i) the articles of incorporation (in the case of a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation - 日本法令外国語訳データベースシステム
約款付証券作成方法及び約款付証券作成システム例文帳に追加
METHOD FOR PREPARING SECURITY WITH CONTRACT AND SYSTEM FOR PREPARING SECURITY WITH CONTRACT - 特許庁
二 委員会を置く旨の定款の定めを廃止する定款の変更例文帳に追加
(ii) An amendment in the articles of incorporation to repeal the provisions of the articles of incorporation to the effect that Committees shall be established; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 監査役を置く旨の定款の定めを廃止する定款の変更例文帳に追加
(i) An amendment in the articles of incorporation to repeal the provisions of the articles of incorporation to the effect that company auditors shall be established; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)を変更した場合例文帳に追加
(ii) in the case where the articles of incorporation (in the case where a Futures Commission Merchant is a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation) have been amended; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 合併後の会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) the articles of incorporation of the companies involved in the merger (in the case of foreign juridical persons, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 設立会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Formed Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 承継会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Succeeding Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 譲受会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Transferee Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
秀吉死我軍尽撤、朝鮮畏倭滋甚,欲與倭通款、又惧開罪中国例文帳に追加
秀吉死我軍尽撤,朝鮮畏倭滋甚, 欲與倭通款,又惧開罪中国 (Refer to the following translation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サイン書き込み部3にはサイン5が、落款部7には印9が落款される。例文帳に追加
An autograph 5 is made on the autograph writing section 3, while a seal 9 is made on the sign and seal section 7. - 特許庁
パーソナル保険システム、約款・証券作成方法、約款・証券作成プログラム例文帳に追加
PERSONAL INSURANCE SYSTEM, COVENANT/CERTIFICATE CREATION SYSTEM AND COVENANT/CERTIFICATE CREATION PROGRAM - 特許庁
二定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)を変更した場合例文帳に追加
(ii) in the case where the articles of incorporation (in the case where a Futures Commission Merchant is a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation) have been amended; - 経済産業省
三合併後の会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) the articles of incorporation of the companies involved in the merger (in the case of foreign juridical persons, a document equivalent to the articles of incorporation); - 経済産業省
三設立会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Established Corporation (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 経済産業省
三承継会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Succeeding Corporation (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 経済産業省
三譲受会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Receiving Corporation (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 経済産業省
期限の利益喪失約款の内容を確認して下さい。例文帳に追加
Please confirm the contents of the forfeiture of benefit of time clause. - Weblio英語基本例文集
行政書士を通じて電子定款を提出した。例文帳に追加
We filed electronic articles of incorporation through an administrative scrivener. - Weblio英語基本例文集
英国政府と有利な条件で借款を取り決めた.例文帳に追加
We negotiated a loan on favorable terms with the British Government. - 研究社 新和英中辞典
会社の基本定款の認可の表明例文帳に追加
state approval of the articles of incorporation of a corporation - 日本語WordNet
ある国でその会社定款が承認されている企業例文帳に追加
a business firm whose articles of incorporation have been approved in some state - 日本語WordNet
期限という,法律行為の効力に関する付款例文帳に追加
in law, a term used to refer to restrictions, called limitation - EDR日英対訳辞書
(通商航海条約で)最恵国約款という条項例文帳に追加
a clause in a commerce and navigation treaty, called most-favored-nation clause - EDR日英対訳辞書
金準備を担保として借款を受けること例文帳に追加
the condition of receiving a loan after having set the gold reserve as security - EDR日英対訳辞書
多くの重債務国は借款を返済することができない。例文帳に追加
Many heavily indebted countries cannot afford to repay their loans. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一 利用運送約款を変更すること。例文帳に追加
(i) To change the consigned freight forwarding contract; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 通則(第十二条—第十九条)例文帳に追加
Subsection 1 General Rules (Article 12 to Article 19) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 仮差押命令(第二十条—第二十二条)例文帳に追加
Subsection 2 Order of Provisional Seizure (Article 20 to Article 22) - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 定款の変更に関する事項例文帳に追加
(xiii) Items on amendment of the articles of incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 申請書及び定款に虚偽の記載がないこと。例文帳に追加
(ii) That there is no false statement in the written application and articles of incorporation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 定款で定めた解散事由の発生例文帳に追加
(ii) The occurrence of a cause of dissolution provided for by the articles of incorporation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 通則(第十八条―第二十一条)例文帳に追加
Subsection 1: General Rules (Article 18 - Article 21) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 設立(第二十二条―第三十条の十五)例文帳に追加
Subsection 2: Incorporation (Article 22 - Article 30-15) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九款 事業の譲渡等(第六十二条の二)例文帳に追加
Subsection 9: Assignment, etc. of Business. (Article 62-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十款 雑則(第六十三条―第六十七条の二)例文帳に追加
Subsection 10: Miscellaneous Provisions (Article 63 - Article 67-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 合併契約(第百六十条―第百六十五条)例文帳に追加
Subsection 2: Merger Agreement (Article 160 - Article 165) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三款 雑則(第二百七十一条の十七)例文帳に追加
Subsection 3: Miscellaneous Provision (Article 271-17) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五款 雑則(第二百七十一条の三十一)例文帳に追加
Subsection 5: Miscellaneous Provision (Article 271-31) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 定款で定める事由の発生例文帳に追加
(ii) Occurrence of an event specified in the articles of incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七款 相互会社の社債を引き受ける者の募集例文帳に追加
Subsection 7 Solicitation of Subscribers for Bonds Issued by Mutual Company - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |