1016万例文収録!

「正式な結婚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 正式な結婚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

正式な結婚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

正式な結婚.例文帳に追加

a regular marriage  - 研究社 新英和中辞典

正式結婚した仲だ例文帳に追加

They are properly married to each other.  - 斎藤和英大辞典

2 人はまだ正式結婚していない.例文帳に追加

The two are not legally [formally] married yet.  - 研究社 新和英中辞典

法律上正式な結婚をした夫婦の間に生まれること例文帳に追加

legitimate birth  - EDR日英対訳辞書

例文

法律上正式な結婚をした夫婦の間に生まれた子例文帳に追加

a legitimate child  - EDR日英対訳辞書


例文

《主に米国で用いられる》 友愛結婚正式ではなく合意のうえで結婚する試験的なもの》.例文帳に追加

companionate marriage  - 研究社 新英和中辞典

わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。例文帳に追加

The thing that I am most concerned about his how you two haven't done the official lawful procedures for getting married.  - Weblio Email例文集

また「上」の呼称が示すように、源氏の正妻格として源氏にも周囲にも扱われるが、正式な結婚披露をした北の方ではない。例文帳に追加

Additionally, 'ue' suggests that she is Genji's legal wife, being treated as such by Genji and other people, but there was never an official announcement of marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(最初の正妻は葵の上。紫の上は正式な結婚手続きを踏んでいないため、正妻格に留まるとする説が有力)。例文帳に追加

(His first lawful wife was Lady Aoi. According to a prominent theory, Lady Murasaki's status is regarded as only remaining eligible to be a lawful wife because she did not go through the proper marriage process.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治16年(1883年)、「根津花やしき大松楼」に描かれている幻太夫との関係も生じるが別れ、明治17年(1884年)坂巻泰と正式結婚する。例文帳に追加

In 1883, he had an affair with Maboroshi dayu depicted in 'Nezu hanayashiki Omatsu-ro' but broke up with her, and in 1884, formally married Tai SAKAMAKI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ユーザ11が仮予約すると、ホストコンピュータ2は、仮予約情報を結婚式場端末3に送信し、ユーザ11と結婚式場の担当者とが打ち合わせを行って、正式に予約を行うと、結婚式場端末3はホストコンピュータ2に関連商品の発注を行い、ホストコンピュータ2は、業者端末4に発注を行う。例文帳に追加

When the user 11 makes a temporary reservation, the host computer 2 sends temporary reservation information to a wedding hall terminal 3 and when the user 11 makes a formal reservation by making arrangements with a person in charge of the wedding hall, the wedding hall terminal 3 places an order of the related articles with the host computer 2 and the host computer 2 sends an order to a trader terminal 4. - 特許庁

ヘレナは、ライサンダーが彼女の友達ハーミアの恋人で、すでに正式結婚を約束した仲であることを知っていたので、そんなふうに話しかけられて、怒ってしまった。例文帳に追加

Helena, knowing Lysander was her friend Hermia's lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in the utmost rage when she heard herself addressed in this manner;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

一つはウォルコットとニーナを夫婦とする正式な結婚証明書でした。もう一つは、彼女の父だったメキシコ人とサミュエル・ウォルコットが、いまわの際に残した宣誓書でした。紛れもなく、私が犯した殺人の証拠でした。例文帳に追加

One was the certificate of her marriage to Walcott duly authenticated; the other was the dying statement of her father, the Mexican gambler, and of Samuel Walcott, charging me with murder.  - Melville Davisson Post『罪体』

蛍兵部卿宮の死後は、紅梅(源氏物語)(柏木の弟)が始め人目を憚って通い、一時は世間から非難されたりもしたがやがて正式結婚し北の方となった。例文帳に追加

After the death of Hotaru Hyobukyonomiya, Kobai (younger brother of Kashiwagi) began to visit her, though he was worried about being seen, and he was accused by people for a while, but before long were formally married.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家光の結婚相手としては黒田長政の娘との噂もあったが、元和9年(1623年)8月には摂家鷹司家から鷹司孝子が江戸へ下り、同年12月には正式に輿入れする。例文帳に追加

At first, the daughter of Nagamasa KURODA was reported as Iemochi's marriage partner, but in August of 1623, Takako TAKATSUKASA of the Takatsukasa family (a line of regents and advisers) came down to Edo, and in December of the same year she was married into the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、3代家光夫人・鷹司孝子は夫との仲が極めて険悪で、正式に「御台所」と称することのないまま、結婚後程なくしてその居所を本丸から中丸に移され、大奥の実権はもっぱら春日局らが握っていた。例文帳に追加

For example, since a wife of the third Shogun Iemitsu, Takako TAKATSUKASA was on extremely bad terms with her husband, she was transferred to her residence from Honmaru to Naka no maru () before being formally titled "Midaidokoro" and Kasuga no tsubone held the real power in O-oku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS