1016万例文収録!

「正直な」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 正直なの意味・解説 > 正直なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

正直なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 805



例文

正直がわりに合わない場合もある。例文帳に追加

There are cases where honesty doesn't pay.  - Tanaka Corpus

正直がいつも割に合うとは限らない。例文帳に追加

Honesty doesn't always pay.  - Tanaka Corpus

商業の生命は正直な取引である。例文帳に追加

The soul of commerce is upright dealing.  - Tanaka Corpus

手の内を明かして正直な答えをくれよ。例文帳に追加

Lay your cards on the table and give me a straight answer!  - Tanaka Corpus

例文

自分の非を認めるなんて君は正直だね。例文帳に追加

You are honest to admit your mistake.  - Tanaka Corpus


例文

私は彼女を正直な女性だと思う。例文帳に追加

I consider her as an honest woman.  - Tanaka Corpus

私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。例文帳に追加

I can't answer for his dishonesty.  - Tanaka Corpus

私は彼の正直を請け合うことができない。例文帳に追加

I can't answer for his honesty.  - Tanaka Corpus

私は彼が正直な男であると確信している。例文帳に追加

I am sure that he is an honest man.  - Tanaka Corpus

例文

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。例文帳に追加

I thought he was more clever than honest.  - Tanaka Corpus

例文

私は当然人間は正直なものだと思う。例文帳に追加

I take it for granted that people are honest.  - Tanaka Corpus

私はあなたが正直であると信頼しています。例文帳に追加

I am relying on you to be honest.  - Tanaka Corpus

私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。例文帳に追加

So far as I know, he is an honest man.  - Tanaka Corpus

私には彼は正直なように思われる。例文帳に追加

It seems to me that he is honest.  - Tanaka Corpus

私には彼は正直なように思える。例文帳に追加

It seems to me that he is honest.  - Tanaka Corpus

私にはその人は不正直なように思われる。例文帳に追加

The man strikes me as being dishonest.  - Tanaka Corpus

私が彼を好きなのは正直だからです。例文帳に追加

It is because he is honest that I like him.  - Tanaka Corpus

私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。例文帳に追加

To my disappointment I found that she wasn't honest.  - Tanaka Corpus

校長は私に彼女が正直なのを保証した。例文帳に追加

The principal assured me of her honesty.  - Tanaka Corpus

君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。例文帳に追加

Say what you will, I think he is honest.  - Tanaka Corpus

ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。例文帳に追加

A ragged coat may cover an honest man.  - Tanaka Corpus

ブルックさんは正直な人のようだ。例文帳に追加

It seems that Mr Brooke is an honest man.  - Tanaka Corpus

この事実から彼が正直な人だとわかる。例文帳に追加

This fact shows that he is honest.  - Tanaka Corpus

この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today.  - Tanaka Corpus

このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today.  - Tanaka Corpus

いつも正直でいることはたやすくない。例文帳に追加

To be always honest is not easy.  - Tanaka Corpus

いうまでもなく、正直は最良の策である。例文帳に追加

It goes without saying that honesty is the best policy.  - Tanaka Corpus

私には彼が正直なように思われる。例文帳に追加

It seems to me that he is honest.  - Tanaka Corpus

正直な町人のかしら、又平(またへい)例文帳に追加

Matahei for an honest head of townspeople  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は柴田某の娘(稲葉正直の養女)。例文帳に追加

The mother was Soregashi SHIBATA's daughter (Masanao INABA's adopted daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は保科正直の娘、貞松院(徳川家)。例文帳に追加

His lawful wife was Teishoin (the Tokugawa family), the daughter of Masanao HOSHINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は柴田某の娘(稲葉正直の養女)。例文帳に追加

The lawful wife was the daughter of so-and-so SHIBATA (the adopted daughter of Masanao INABA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが多すぎないかと正直思う例文帳に追加

I honestly feel like there is too much.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

正直で開放的な、よく機能する公務・民間部門。例文帳に追加

An honest, open and well-functioning public and private sector. - 厚生労働省

彼は全く正直な人のように見えましたね。」例文帳に追加

he looks and acts like a perfectly honest man,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

正直な男フィリアス・フォッグが破産した。例文帳に追加

if Phileas Fogg was honest he was ruined;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

正直言って……わたし自身、ほとんど信じられないのです……例文帳に追加

`To tell you the truth . . . I hardly believe it myself. . . .  - H. G. Wells『タイムマシン』

正直に幽霊と呼ぼうとはしないみたいだけどね。例文帳に追加

and in apparitions which you have not the honesty to call ghosts.  - Ambrose Bierce『死の診断』

アリスはとっても正直な子だったのです。例文帳に追加

said Alice, who was a very truthful child;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ジョー・ハインズは真正直な男だと思うけど。例文帳に追加

"I think Joe Hynes is a straight man.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

僕は正直な船員の一人を見つけたが、例文帳に追加

I had found one of the honest hands  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やつらはすでに2人の正直な人を殺してる。例文帳に追加

They had already slain two of the honest people;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

今は正直になるのが一番ですよ」例文帳に追加

it's much better to be honest now."  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

正直ってのがあんたらのくだらないところだ。例文帳に追加

"it's not so damned fine of you fellows to be honest.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

どこにも正直さのかけらもないんです。例文帳に追加

There is not an honest piece anywhere.  - Melville Davisson Post『罪体』

彼女はそのことを正直に[ありのままに]話した.例文帳に追加

She was honest about it.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその事件に関係していたことを正直に話した.例文帳に追加

He spoke honestly about his involvement in the affair.  - 研究社 新英和中辞典

正直者が損をする世の中だ.例文帳に追加

We are living in a world where honesty does not pay.  - 研究社 新和英中辞典

彼の信任を得るには正直にするよりほかは無い例文帳に追加

Honesty is the only passport to his confidence.  - 斎藤和英大辞典

例文

文夫は正直だから皆彼が好きだ。例文帳に追加

Everyone likes Fumio because he is honest. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS