意味 | 例文 (805件) |
正直なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 805件
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。例文帳に追加
Honesty does not always pay. Such is the way of the world. - Tatoeba例文
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。例文帳に追加
It goes without saying that honesty is the best policy. - Tatoeba例文
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。例文帳に追加
Honesty does not always pay. Such is the way of the world. - Tanaka Corpus
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。例文帳に追加
It goes without saying that honesty is the best policy. - Tanaka Corpus
小池正直 陸軍軍医総監、貴族院議員。例文帳に追加
Masanao KOIKE, army surgeon general and member of Kizokuin (the House of Peers) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はすべて正直に話したものと思った。例文帳に追加
and was convinced that he spoke with entire good faith. - JULES VERNE『80日間世界一周』
「やつはとても正直な男なんだ、トム・モーガンはな、まぬけなだけなんだ。例文帳に追加
"He's quite an honest man, Tom Morgan, on'y stupid. - Robert Louis Stevenson『宝島』
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。例文帳に追加
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. - Tatoeba例文
彼はとにかく正直な男なので,どうしてもそのお金を受け取らなかった例文帳に追加
Honest man that he was, he would not accept the money. - Eゲイト英和辞典
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。例文帳に追加
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. - Tanaka Corpus
「一人は率直で正直な男ですり抜ける策など持ち合わせない。例文帳に追加
"One man is a plain honest man with no hunker-sliding about him. - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
ごく小さなことに忠実な者は,多くのことにも忠実だ。ごく小さなことに不正直な者は,多くのことにも不正直だ。例文帳に追加
He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. - 電網聖書『ルカによる福音書 16:10』
その恐怖は、正直このうえない人でも時々悩まされるものなのだ。例文帳に追加
which may at times assail the most honest. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
私はあなたにずっと正直な気持ちでいて欲しいと思います。例文帳に追加
I would like you to always live by your true feelings. - Weblio Email例文集
私はあなたがそれに対してどう思っているのか正直な気持ちを聞きたい。例文帳に追加
I want to hear what you honestly think of that. - Weblio Email例文集
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。例文帳に追加
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. - Tatoeba例文
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。例文帳に追加
I like him not because he is kind but because he is honest. - Tatoeba例文
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。例文帳に追加
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. - Tatoeba例文
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。例文帳に追加
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. - Tatoeba例文
人物・感情・行動が偽りなく正直で誠実なさま例文帳に追加
of a person's emotions or behaviour, being genuine and honest - EDR日英対訳辞書
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。例文帳に追加
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. - Tanaka Corpus
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。例文帳に追加
I like him not because he is kind but because he is honest. - Tanaka Corpus
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。例文帳に追加
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. - Tanaka Corpus
ウィルは正直になろうとするが,絶望的な状態に追い込まれる。例文帳に追加
Will tries to be honest but gets into a desperate situation. - 浜島書店 Catch a Wave
彼の党は正直な説明をし,嘘(うそ)はつかないと語った。例文帳に追加
He said that his party will give honest explanations and will not lie. - 浜島書店 Catch a Wave
正直な船員までもがその悪い影響をうけたにちがいない。例文帳に追加
Even the honest hands must have caught the infection, - Robert Louis Stevenson『宝島』
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。例文帳に追加
Honestly, I am troubled about which and how much is wise to buy. - Weblio Email例文集
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。例文帳に追加
He told the truth, otherwise he would have been punished. - Tatoeba例文
正直12音音楽って何がいいのか全然分からないんですよね。例文帳に追加
I honestly have no idea what would make a good twelve-note composition. - Tatoeba例文
彼の仲間は不正直であったが、彼は堕落しないままであった例文帳に追加
though his associates were dishonest, he remained uncorrupted - 日本語WordNet
泥棒が仲間割れすると、正直者は持ち物を盗まれない例文帳に追加
When thieves fall out, honest men come by their own. - 英語ことわざ教訓辞典
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。例文帳に追加
He told the truth, otherwise he would have been punished. - Tanaka Corpus
天正16年(1588年)5月21日、保科正直の三男として生まれる。例文帳に追加
On June 14, 1588, Masasada was born as the third son of Masanao HOSHINA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保科正直の娘と黒田長政(黒田如水の嫡男)。例文帳に追加
A daughter of Masanao HOSHINA and Nagamasa KURODA (the eldest legitimate son of Josui KURODA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
17歳の桐生選手は,「正直なところ,とてもびっくりしている。」と話した。例文帳に追加
The 17-year-old Kiryu said, "To be honest, I'm very surprised." - 浜島書店 Catch a Wave
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。例文帳に追加
Sorry, I did not really understand your concern. - Weblio Email例文集
私はあなたに常に正直であって欲しいと思っている。例文帳に追加
I think that I always want you to be honest and direct. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (805件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |