意味 | 例文 (138件) |
緒につくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 138件
私は、毎年祖母と一緒にケーキをつくろうと思います。例文帳に追加
I'm thinking of making cakes together with my grandmother every year. - Weblio Email例文集
赤豆と米を一緒に炊いてつくる食べ物例文帳に追加
a food consisting of rice boiled together with red beans - EDR日英対訳辞書
私もあなたと一緒にに朝食を作りましょうか?例文帳に追加
Shall I make breakfast together with you? - Weblio Email例文集
巻緒の右端で輪を作って掛緒の右下からくぐらせ左下に通す。例文帳に追加
Make a ring at the edge of the makio and pass it through the lower right of 'kakeo' and again, pass it through the lower left of 'kakeo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
来年はいとこと一緒にお雑煮を作る予定です。例文帳に追加
I'm planning to cook Ozoni with my cousin this coming year. - 時事英語例文集
私と一緒にそれを作りましょう。例文帳に追加
Why don't you make that together with me? - Weblio Email例文集
私はそれをあなたと一緒に作りたい。例文帳に追加
I want to make that together with you. - Weblio Email例文集
彼は同僚と一緒にその計画を作った。例文帳に追加
He made the plan along with his colleagues. - Tatoeba例文
彼は同僚と一緒にその計画を作った。例文帳に追加
He made the plan along with his colleagues. - Tanaka Corpus
これは一緒に私たちも入って作りました。例文帳に追加
メッセージには「北海道で一緒に歴史をつくっていきましょう。」と書かれていた。例文帳に追加
The message said, "Let's make history together in Hokkaido." - 浜島書店 Catch a Wave
美しい女の子が恋人と一緒にバルコニーに出てきました。例文帳に追加
A beautiful girl came out on the balcony with her lover. - Oscar Wilde『幸福の王子』
彼の机の上には本やら書類が一緒くたになって置いてあった.例文帳に追加
Various books and papers were jumbled up [together] on his desk. - 研究社 新和英中辞典
一緒に演奏されたり、歌われたりする部分によって作られる音楽様式例文帳に追加
the musical pattern created by parts being played or sung together - 日本語WordNet
一緒にかけ算した場合に積を作るすべての数(もしくは記号)例文帳に追加
any of the numbers (or symbols) that form a product when multiplied together - 日本語WordNet
学生寮などで寮生が一緒に歌うように作られた歌例文帳に追加
in a dormitory for students, a song made to be sung together by the students - EDR日英対訳辞書
しかし,百合根が菜緒美にたどり着く前に,彼女は誘拐されてしまう。例文帳に追加
But before Yurine can reach her, Naomi is kidnapped. - 浜島書店 Catch a Wave
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。例文帳に追加
The Japanese make a group and tend to act together. - Tatoeba例文
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。例文帳に追加
The Japanese make a group and tend to act together. - Tanaka Corpus
あなたと一緒に夕食を作ったり、テレビを見たことがとても楽しかった。例文帳に追加
It was very fun eating dinner and watching TV with you. - Weblio Email例文集
個別または一緒にアレンジできるセクションで作られた1片の家具例文帳に追加
a piece of furniture made up of sections that can be arranged individually or together - 日本語WordNet
「あなたと一緒に創った国土はまだ完成していません。帰りましょう」例文帳に追加
You know, the lands we were creating together haven't been completed, so let's go back.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マイカリスは3人分の朝食を作り、みんなで一緒に食べた。例文帳に追加
so he cooked breakfast for three, which he and the other man ate together. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
これによって未納税取引は割高につくようになったため、やがて減少していく端緒となった。例文帳に追加
As a result, non-taxable transactions came to be relatively expensive, which began to decrease. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (138件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |