1016万例文収録!

「自主点検」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自主点検の意味・解説 > 自主点検に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自主点検の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

ユーザによる自動車のエンジンオイルの自主的な点検の励行を支援するオイル点検支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system for assisting oil inspection that assists a user to voluntarily inspect an engine oil of a vehicle. - 特許庁

各金融機関に対しては、顧客、お客様への適切な説明をするよう注意喚起をいたしますと同時に、自主点検を要請をいたします。例文帳に追加

We will remind financial institutions of the need to provide appropriate explanations to customers and conduct a voluntary review of their operations.  - 金融庁

サーバ8の定期点検時期認識手段により、建設機械10の通算稼働時間、販売引き渡し日からの所定経過時間、法定の自主検査日などに基づいて定期点検時期を認識する。例文帳に追加

A periodic inspection date is recognized by a periodic inspection date recognizing means of a server 8 on the basis of total operating time of the construction machine 10, predetermined elapsed time from a date of sales and delivery, a legal self-imposed inspection date or the like. - 特許庁

その点検計画の要素として、定期的に行われる自主点検、運転直によって行われる現場のパトロールなどがあり、その頻度、実施事項などは保安規定又は保安規定に基づいて策定される手順書などの下部規定に明示されている。例文帳に追加

Regular self-controlled check, patrols in the site carried out by the operating shift is among the activities of those check plans. The frequency and items to be implemented are specified in the detailed provisions such as the operational safety program or the procedures developed on the basis of operational safety program. - 経済産業省

例文

第百三十七条 事業者は、第百三十四条の三若しくは第百三十五条の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 137 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 134-3 or 135, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第二百三十三条 事業者は、第二百二十八条から第二百三十条までの自主検査及び前条の点検を行なつた場合において異常を認めたときは、直ちに、補修しなければならない。例文帳に追加

Article 233 The employer shall, when having found any abnormalities in the case where the self-inspection set forth in Article 228 to 230, or the checkup set forth in the preceding Article have carried out, immediately repair.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

③ 損害保険会社における保険料の過徴収の問題については、各社において、自ら 策定した調査方法や計画に基づき、自主的な点検及び必要な改善策の実施が継続されている。例文帳に追加

3) With respect to the problem of excessive insurance premiums collected by non-life insurance companies, non-life insurance companies continue to conduct voluntary inspection and take necessary improvement measures, based on the investigation methods and plans set forth of their own accord.  - 金融庁

火災保険などの保険料の取過ぎ問題につきましては、現在、各社において自ら設定した調査方法や計画に基づいて自主的な点検が進められている状況でございます。例文帳に追加

With regard to the overcharging of fire insurance premiums, non-life insurance companies are conducting voluntary investigations based on methods and plans determined by themselves.  - 金融庁

自主点検では、例えば緊急炉心冷却系や非常用発電機をはじめとする、安全上重要な設備について、複数施設されている設備を機器毎に1ヶ月に1回の頻度で起動して動作可能状態にあることを確認している。例文帳に追加

As self-controlled check, each equipment of important to safety related systems, such as emergency core cooling system and emergency diesel generators, is actuated once a month and is confirmed its operability. - 経済産業省

例文

3 事業者は、運行の用に供する不整地運搬車(道路運送車両法第四十八条第一項の適用を受けるものに限る。)について、同項の規定に基づいて点検を行つた場合には、当該点検を行つた部分については第百五十一条の五十三の自主検査を行うことを要しない。例文帳に追加

(3) The employer shall, as regards the transporting vehicle on a rough terrain (limited to the one subject to paragraph (1) of Article 48 of the Road Transportation Vehicle Act) used for the travelling, in the case when having checked pursuant to the provisions of the same paragraph, not be required to carry out the self-inspection set forth in Article 151-53 for the parts where the said checkup has been carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 事業者は、運行の用に供する車両系建設機械(道路運送車両法第四十八条第一項の適用を受けるものに限る。)について、同項の規定に基づいて点検を行つた場合には、当該点検を行つた部分については第百六十七条の自主検査を行うことを要しない。例文帳に追加

(6) The employer shall, as regards the vehicle type construction machine (limited to the one subject to paragraph (1) of Article 48 of the Road Transportation Vehicle Act) used for the travelling, in the case when having checked pursuant to the provisions of the same paragraph, not be required to carry out the self-inspection set forth in Article 167 for the parts where the said checkup has been carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 事業者は、運行の用に供する高所作業車(道路運送車両法第四十八条第一項の適用を受けるものに限る。)について、同項の規定に基づいて点検を行つた場合には、当該点検を行つた部分については第百九十四条の二十三の自主検査を行うことを要しない。例文帳に追加

(3) The employer shall, as regards the vehicle for work at height (limited to the one subject to paragraph (1) of Article 48 of the Road Transportation Vehicle Act) used for the travelling, in the case when having checked pursuant to the provisions of the same paragraph, not be required to carry out the self-inspection set forth in Article 194-23 for the parts where the said checkup has been carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の二十六 事業者は、第百五十一条の二十一若しくは第百五十一条の二十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 151-26 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-21 or 151-22, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の三十五 事業者は、第百五十一条の三十一若しくは第百五十一条の三十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 151-35 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-31 or 151-32, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の四十二 事業者は、第百五十一条の三十八若しくは第百五十一条の三十九の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 151-42 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-38 or 151-39, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の五十八 事業者は、第百五十一条の五十三若しくは第百五十一条の五十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 151-58 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-53 or 151-54, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十一条 事業者は、第百六十七条若しくは第百六十八条の自主検査又は前条の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 171 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 167 or 168, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十四条の二十八 事業者は、第百九十四条の二十三若しくは第百九十四条の二十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 194-28 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 194-23 or 194-24, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金融庁といたしましては、昨年実施いたしましたシステムリスク総点検を踏まえ、金融機関自らが認識した課題等について、必要に応じ改善策を講じる等、システムリスク管理態勢の更なる向上に向けた自主的な取組みを期待していたところでございます。例文帳に追加

The FSA is hoping that in light of the results of the comprehensive review of system risks conducted last year, financial institutions will make voluntary efforts to further enhance system risk management systems, including by taking improvement measures as necessary with regard to problems that they have recognized.  - 金融庁

金融庁としては、まずは各社が自主的な点検及び改善をしっかりと実施し、今も申し上げた迅速な顧客対応、あるいは再発防止のための態勢整備といったことを進めていただくことが重要であると考えておりまして、各社の取組み状況を適切にフォローしていきたいと思っています。例文帳に追加

The FSA believes that it is important, first and foremost, for the companies to conduct voluntary investigations properly, make self-improvement efforts and establish arrangements and procedures to quickly take care of affected customers and prevent the recurrence of similar problems. We will follow up properly on the status of their efforts.  - 金融庁

例文

3 事業者は、道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第五項に規定する運行(以下「運行」という。)の用に供するフオークリフト(同法第四十八条第一項の適用を受けるものに限る。)について、同項の規定に基づいて点検を行つた場合には、当該点検を行つた部分については第百五十一条の二十一の自主検査を行うことを要しない。例文帳に追加

(3) The employer shall, as regards the forklift (limited to the one subject to paragraph (1) of Article 48 of the Road Transportation Vehicle Act [Act No. 185 of 1951]) used for the travelling prescribed by paragraph (5) of Article 2 of the same Act (hereinafter referred to as "travelling"), in the case when having checked pursuant to the provisions of the same paragraph, not be required to carry out the self-inspection set forth in Article 151-21 for the parts where the said checkup has been carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS