1016万例文収録!

「話 ・ し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話 ・ しの意味・解説 > 話 ・ しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話 ・ しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2931



例文

を移ょう。例文帳に追加

Let's move on to  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

、暗いなのですが例文帳に追加

It's kind of a gloomy story, but...  - Weblio Email例文集

郵便電逓信省例文帳に追加

Mail and telephone service ⋯ The Ministry of Communication  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電 満洲電信電株式会社例文帳に追加

Telephone serviceManchuria Electric Telegram and Telephone Corporation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ギリシャローマ神.例文帳に追加

classic myths  - 研究社 新英和中辞典


例文

仏教説との関係例文帳に追加

The relationship between preaching stories of Buddhism and myths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の神神社例文帳に追加

Myths and shrines in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“プラグアンドプレー”電システム例文帳に追加

'PLUG AND PLAY' TELEPHONE SYSTEM - 特許庁

アンディディロンさんからお電がありま例文帳に追加

Oh, and Andy Dillon called... - Tatoeba例文

例文

アンディディロンさんからお電がありま例文帳に追加

Oh, and Andy Dillon called...  - Tanaka Corpus

例文

お気に入りは知ってるけど合ったで例文帳に追加

I know you love this chair but we've discussed this and...  - Tanaka Corpus

『あの私がていたちょっとたことであの例文帳に追加

'About that little matter I was speaking to you about....'  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

私の秘密を知りたい? 単純な例文帳に追加

Do you want to know my secret? It's very simple... - Tatoeba例文

これは本当に起こったではないけれど例文帳に追加

Although this is not a true story...  - Weblio Email例文集

天皇貴族僧の世界の珍談集。例文帳に追加

"Kojidan" is a collection of unusual and secret stories about the society of emperors, aristocrats and monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郵便電台湾総督府交通局逓信部例文帳に追加

Mail and telephone serviceTaiwan Sotoku-fu, Transportation bureau, Communication department  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郵便電朝鮮総督府逓信局例文帳に追加

Mail and telephone serviceChosen Sotoku-fu, Communication bureau  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファクシミリアウェアインターネットプロトコル電例文帳に追加

FACSIMILE-AWARE INTERNET PROTOCOL TELEPHONE - 特許庁

「ミスベイカーとてきまた」例文帳に追加

"I talked with Miss Baker,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

トマスフラナガンがた。例文帳に追加

resumed Thomas Flanagan,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

歴史書の記述例文帳に追加

Descriptions in mythology and history books  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電信信号を送る線例文帳に追加

the wire that carries telegraph and telephone signals  - 日本語WordNet

ギリシアローマ神の神例文帳に追加

a deity of classical mythology  - 日本語WordNet

CRM(携帯電CRM)例文帳に追加

K-CRM (MOBILE PHONE CRM) - 特許庁

ヒューマンマシン対システム例文帳に追加

HUMAN-MACHINE INTERACTION SYSTEM - 特許庁

ユダヤキリスト教神例文帳に追加

in Judeo-Christian mythology  - 日本語WordNet

登場する神伝説例文帳に追加

Myths and legends in which Ryugu appears  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

録音確認システム例文帳に追加

TELEPHONE CALL RECORDING AND CONFIRMATION SYSTEM - 特許庁

テレビ電会議システム例文帳に追加

VIDEO TELEPHONE CONFERENCE SYSTEM - 特許庁

通信(電インターネット)例文帳に追加

Communication (telephone, Internet) - 経済産業省

(c) 貿易投資に関する政策対例文帳に追加

(c) Trade and investment policy dialogue; - 経済産業省

《電信道路などについて一般に》 幹線; 市外線路《電局間を結ぶ線》例文帳に追加

a trunk line  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

画像形成装置100は、Webサーバ機能を、PC200,PC300,携帯電400はWebブラウザ機能を備えている。例文帳に追加

An image forming device 100 has a Web server function and a PC 200 or PC 300 or a cell phone 400 has a Web browsing function. - 特許庁

テキスト会議システム及びテキスト会議方法例文帳に追加

TEXT AND TELEPHONE CONFERENCE SYSTEM AND TEXT AND TELEPHONE CONFERENCE METHOD - 特許庁

浦島太郎と似た説に、ホデリ山幸神がある。例文帳に追加

Hoderi, the myth of Yamasachi, is a similar tale to Urashima Taro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こちらに氏名住所番号をご記入ください。例文帳に追加

Please write down your name, address, and phone number here. - Tatoeba例文

漢語、外来語片仮名語言葉例文帳に追加

Sino-Japanese words, borrowed words and katakana words, and spoken words  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさはさむ。「私が電たのは例文帳に追加

"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." - Tatoeba例文

「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさはさむ。「私が電たのは例文帳に追加

"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."  - Tanaka Corpus

システム,サーバコンピュータおよび電装置例文帳に追加

TELEPHONE SYSTEM, SERVER COMPUTER AND TELEPHONE DEVICE - 特許庁

知ってさえいれば、知っているかぎりおするのですが例文帳に追加

If only I knew, I would tell you all that I knew. - Tatoeba例文

(電信テレビなどの)同軸ケーブル.例文帳に追加

a coaxial cable  - 研究社 新英和中辞典

田島くん。君はもう少品のいいはできないのか?例文帳に追加

Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? - Tatoeba例文

田島くん。君はもう少品のいいはできないのか?例文帳に追加

Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?  - Tanaka Corpus

郵便電南洋庁交通部逓信課(電は後に国際電気通信に移管)例文帳に追加

Mail and telephone service ⋯ Nanyo-cho, Transportation department, Communication Section (Telephone service was transferred to International telecommunication later.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬礼過ぎて医者例文帳に追加

After death, the doctor.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

の通終了(切断)時の接触衝突音消音シート例文帳に追加

CONTACT/COLLISION SOUND DEADENING SHEET AT PHONE CALL RELEASE (OR DISCONNECTION) - 特許庁

彼女が身動きすらほとんどないほど、あまりに熱中ているこの空想。−ウォルターメア例文帳に追加

so intent on this fantastic...narrative that she hardly stirred- Walter de la Mare  - 日本語WordNet

小型化利便性携帯性秘匿性があり、さらに音声通と同様な通ポジションのままでテレビ電通信可能とする。例文帳に追加

To attain video telephone communication with miniaturization, convenience, portability and security while keeping a similar speech position to that of voice speech. - 特許庁

例文

乞食の天下例文帳に追加

Small people love to talk of great.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS