話 ・ しの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2931件
郵便電話・・・逓信省例文帳に追加
Mail and telephone service ⋯ The Ministry of Communication - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電 話・・・満洲電信電話株式会社例文帳に追加
Telephone service ⋯ Manchuria Electric Telegram and Telephone Corporation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教説話・神話との関係例文帳に追加
The relationship between preaching stories of Buddhism and myths. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“プラグ・アンド・プレー”電話システム例文帳に追加
'PLUG AND PLAY' TELEPHONE SYSTEM - 特許庁
お気に入りは知ってるけど話し合ったでしょ・・・。例文帳に追加
I know you love this chair but we've discussed this and... - Tanaka Corpus
『あの私が話していたちょっとしたことであの・・・』例文帳に追加
'About that little matter I was speaking to you about....' - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
天皇・貴族・僧の世界の珍談・秘話集。例文帳に追加
"Kojidan" is a collection of unusual and secret stories about the society of emperors, aristocrats and monks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郵便電話・・・台湾総督府交通局逓信部例文帳に追加
Mail and telephone service ⋯ Taiwan Sotoku-fu, Transportation bureau, Communication department - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郵便電話・・・朝鮮総督府逓信局例文帳に追加
Mail and telephone service ⋯ Chosen Sotoku-fu, Communication bureau - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ファクシミリ・アウェア・インターネット・プロトコル電話例文帳に追加
FACSIMILE-AWARE INTERNET PROTOCOL TELEPHONE - 特許庁
神話・歴史書の記述例文帳に追加
Descriptions in mythology and history books - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ギリシア・ローマ神話の神例文帳に追加
a deity of classical mythology - 日本語WordNet
K・CRM(携帯電話CRM)例文帳に追加
K-CRM (MOBILE PHONE CRM) - 特許庁
ヒューマン・マシン対話システム例文帳に追加
HUMAN-MACHINE INTERACTION SYSTEM - 特許庁
ユダヤ・キリスト教神話例文帳に追加
in Judeo-Christian mythology - 日本語WordNet
通話録音・確認システム例文帳に追加
TELEPHONE CALL RECORDING AND CONFIRMATION SYSTEM - 特許庁
テレビ電話・会議システム例文帳に追加
VIDEO TELEPHONE CONFERENCE SYSTEM - 特許庁
通信(電話・インターネット)例文帳に追加
Communication (telephone, Internet) - 経済産業省
《電信・電話・道路などについて一般に》 幹線; 市外線路《電話局間を結ぶ線》例文帳に追加
a trunk line - 研究社 英和コンピューター用語辞典
画像形成装置100は、Webサーバ機能を、PC200・・・,PC300・・・,携帯電話400・・・はWebブラウザ機能を備えている。例文帳に追加
An image forming device 100 has a Web server function and a PC 200 or PC 300 or a cell phone 400 has a Web browsing function. - 特許庁
テキスト・電話会議システム及びテキスト・電話会議方法例文帳に追加
TEXT AND TELEPHONE CONFERENCE SYSTEM AND TEXT AND TELEPHONE CONFERENCE METHOD - 特許庁
浦島太郎と似た説話に、ホデリ・山幸神話がある。例文帳に追加
Hoderi, the myth of Yamasachi, is a similar tale to Urashima Taro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こちらに氏名・住所・電話番号をご記入ください。例文帳に追加
Please write down your name, address, and phone number here. - Tatoeba例文
漢語、外来語・片仮名語・話し言葉例文帳に追加
Sino-Japanese words, borrowed words and katakana words, and spoken words - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」例文帳に追加
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." - Tatoeba例文
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」例文帳に追加
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." - Tanaka Corpus
(電信・電話・テレビなどの)同軸ケーブル.例文帳に追加
a coaxial cable - 研究社 新英和中辞典
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?例文帳に追加
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? - Tatoeba例文
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?例文帳に追加
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? - Tanaka Corpus
郵便電話・・・南洋庁交通部逓信課(電話は後に国際電気通信に移管)例文帳に追加
Mail and telephone service ⋯ Nanyo-cho, Transportation department, Communication Section (Telephone service was transferred to International telecommunication later.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葬礼過ぎて医者話し例文帳に追加
“After death, the doctor.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
電話の通話終了(切断)時の接触・衝突音消音シート例文帳に追加
CONTACT/COLLISION SOUND DEADENING SHEET AT PHONE CALL RELEASE (OR DISCONNECTION) - 特許庁
彼女が身動きすらほとんどしないほど、あまりに熱中しているこの・・・空想話。−ウォルター・デ・ラ・メア例文帳に追加
so intent on this fantastic...narrative that she hardly stirred- Walter de la Mare - 日本語WordNet
小型化・利便性・携帯性・秘匿性があり、さらに音声通話と同様な通話ポジションのままでテレビ電話通信可能とする。例文帳に追加
To attain video telephone communication with miniaturization, convenience, portability and security while keeping a similar speech position to that of voice speech. - 特許庁
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
©Aichi Prefectural Education Center |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |