意味 | 例文 (45件) |
誕生日いつ?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
誕生日いつ?例文帳に追加
When is your birthday? - Tatoeba例文
あなたの誕生日はいつ?例文帳に追加
When is your birthday? - Weblio Email例文集
誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tatoeba例文
誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tanaka Corpus
「誕生日はいつですか」「9月9日です」例文帳に追加
“When is your birthday?" “It's September 9." - Eゲイト英和辞典
あなたの誕生日はいつですか?例文帳に追加
When is your birthday? - Weblio Email例文集
あなたの誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Weblio Email例文集
君の誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tatoeba例文
あなたの誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tatoeba例文
お誕生日はいつですか。例文帳に追加
What is your date of birth? - Tatoeba例文
トムの誕生日いつか知ってる?例文帳に追加
Do you know when Tom's birthday is? - Tatoeba例文
君の誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tanaka Corpus
あなたの誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your birthday? - Tanaka Corpus
「誕生日はいつですか」「5 月 5 日です」.例文帳に追加
“When is your birthday?"—“It's (on) May 5." - 研究社 新英和中辞典
ところであなたの誕生日はいつですか?例文帳に追加
By the way, when is your birthday? - Weblio Email例文集
ところでジョンの誕生日はいつですか?例文帳に追加
By the way, when is John's birthday? - Weblio Email例文集
あなたのお兄さんの誕生日はいつですか。例文帳に追加
When is your older brother's birthday? - Weblio Email例文集
あなたのお父さんの誕生日はいつですか?例文帳に追加
When is your father's birthday? - Weblio Email例文集
ところで、あなたの誕生日はいつですか。例文帳に追加
By the way, when is your birthday? - Weblio Email例文集
そういえば、あなたの誕生日はいつですか?例文帳に追加
Speaking of which, when is your birthday? - Weblio Email例文集
あなたは彼の誕生日がいつか知っていますか。例文帳に追加
Do you know when his birthday is? - Weblio Email例文集
あなたの誕生日はいつですか、エリック?例文帳に追加
Could you tell me when your birthday is, Eric? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その誕生日会は何時から始まるのですか?例文帳に追加
What time does this birthday party start? - Weblio Email例文集
いとこの誕生日会は何時から始まるのですか?例文帳に追加
From what time will the cousin's birthday party start? - Weblio Email例文集
妖精たちは、また感謝の心をもっていて、王女の舞踏会へのデビューのときには(妖精は2才の誕生日にデビューします、そして誕生日は毎月あります)ピーターの望みをかなえてくれるのでした。例文帳に追加
They are grateful little people, too, and at the princess's coming-of-age ball (they come of age on their second birthday and have a birthday every month) they gave him the wish of his heart. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
彼の母親は彼に誕生日のプレゼントとして、子狐の頭をいっぱいつけ、茶色のサテンの裏地で赤紫の丸いボタンのついた、波紋のある紫色の絹布のベストを作ってくれた。例文帳に追加
His mother had worked for him as a birthday present a waistcoat of purple tabinet, with little foxes' heads upon it, lined with brown satin and having round mulberry buttons. - James Joyce『死者たち』
翌日より茲親への態度が急に優しくなったので事なきをえた、という話が津和野名産の茶菓子源氏巻誕生の逸話として残っている。例文帳に追加
From the following day, he suddenly came to treat Korechika gently, so the situation didn't become serious; this has been handed down as an anecdote about the origin of a noted confection called Genjimaki, made in Tsuwano. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
配信業者は依頼された情報データベースに基ずき配信コンテンツ(4)を制作(例、メッセージが届いています。お誕生日おめでとうございます。ぼくからの気持ちをこめて君にミュージックを贈ります。いつまでもお元気で、○○○○より。等)を受信者に配信(6)する。例文帳に追加
The provider generated distribution contents (4) based on the requested information database and delivers (6) (for example, A message has arrived. A happy birthday to you, I send you music with all my heart, good health forever, from ○○○○, etc.), to the receiver. - 特許庁
幾つかの国語、重量寸法単位系、通貨単位系による商品情報メッセージを表示するように、及び、顧客の誕生日、性別、または、身体障害資格に基づいた特定のメッセージを表示するように、表示パネルが適応的に再構成される。例文帳に追加
The display panel is adaptively reconstituted so as to display article information messages based upon several national languages, weight and size unit systems, and currency unit systems and also display specific messages based upon the birthdays, genders, and physical handicap qualifications of customers. - 特許庁
「厩の前で生まれた」、「母・間人皇女は救世観音が胎内に入り、皇子を身籠もった」などの太子出生伝説に関して、「記紀編纂当時既に中国に伝来していた景教(キリスト教のネストリウス派)の福音書の内容などが日本に伝わり、その中からイエス・キリスト誕生の逸話が貴種出生譚として聖徳太子伝説に借用された」との可能性を唱える研究者(久米邦武が代表例)もいる。例文帳に追加
In regards to the legends of the birth of Shotoku Taishi including that 'he was born in front of a stable' and 'his mother Hashihito no Himemiko became pregnant with him when the Bodhisattva of Compassion entered her womb,' some scholars represented by Kunitake KUME insist on the possibility that 'when the Kojiki and the Nihonshoki were compiled, stories of the Bible and the like were introduced to Japan through Nestorian Christianity that had arrived in China so that the story of the birth of Jesus Christ was adopted to the legend of the birth of Shotoku Taishi as a story of the humble birth of a nobleman.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (45件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |