論評を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 89件
人を怒らせる論評[言葉].例文帳に追加
a provocative comment [remark] - 研究社 新英和中辞典
文明に関して論評を加えること例文帳に追加
the act of criticizing civilization - EDR日英対訳辞書
彼は二国間について論評した。例文帳に追加
He's observed on the relationship between the two countries. - Tatoeba例文
地方別に著名人を紹介,論評した文書例文帳に追加
documents that introduce and criticize famous people arranged according to [prefecture of origin] - EDR日英対訳辞書
彼はたいしたピアニストではないと彼女は論評した例文帳に追加
She commented that he was not much of a pianist. - Eゲイト英和辞典
James MoritaとMinoru Okiの洞察あふれる論評に感謝したい。例文帳に追加
The insightful comments of James Morita and Minoru Oki are appreciated. - 英語論文検索例文集
Toru Takeshimaが初版の草稿を論評してくれた。例文帳に追加
Toru Takeshima provided comments on earlier versions of the manuscript. - 英語論文検索例文集
Mike Sugiが本章の草稿を論評してくれた。例文帳に追加
Mike Sugi provided comments on earlier versions of the manuscript. - 英語論文検索例文集
彼は二国間について論評した。例文帳に追加
He's observed on the relationship between the two countries. - Tanaka Corpus
あなたの論評は裏目に出て、多くの問題を引き起こすかもしれない例文帳に追加
Your comments may backfire and cause you a lot of trouble - 日本語WordNet
Kenichi Yoshiokaは,Yellow川の健全性について洞察あふれる論評を寄せてくれた。例文帳に追加
Kenichi Yoshioka provided insightful comments on Yellow River integrity. - 英語論文検索例文集
Greg Segawaは,Snake川の完全性について洞察あふれる論評を寄せてくれた。例文帳に追加
Greg Segawa provided insightful comments on Snake River integrity. - 英語論文検索例文集
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。例文帳に追加
The teacher wrote a short comment on each student's paper. - Tanaka Corpus
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。例文帳に追加
A criticism of literary works this year is in the paper. - Tanaka Corpus
流通量や利潤で食文化を測るべきではないとする論評例文帳に追加
There is a remark that food culture should not be measured by the amount of distributed goods and the profit obtained. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
討論支援装置、討論記憶装置および討論評価装置例文帳に追加
DISCUSSION SUPPORT DEVICE, DISCUSSION STORAGE DEVICE AND DISCUSSION EVALUATION DEVICE - 特許庁
論文は、控え目に、『シェークスピアによる劇についての論評』という題名をつけられた例文帳に追加
the dissertation was entitled, modestly, `Remarks about a play by Shakespeare' - 日本語WordNet
公表か放送のために外国から報道と論評を送るジャーナリスト例文帳に追加
a journalist who sends news reports and commentary from a foreign country for publication or broadcast - 日本語WordNet
エンタープライズ・ポータルの概念、製品カテゴリ、特徴および利点について論評する例文帳に追加
reviews the concepts, product categories, features, and benefits of enterprise portals - コンピューター用語辞典
我々は,Mark Sudoおよび他の3名の匿名査読者による有益な論評にも感謝したい。例文帳に追加
We also acknowledge the helpful comments provided by Mark Sudo and three anonymous reviewers. - 英語論文検索例文集
バグ報告と一般的な論評 に記述されているように send-pr(1)コマンドを使用してください。例文帳に追加
Use the send-pr(1) program as described in Bug Reports and General Commentary. - FreeBSD
鮮魚の流通は多く鯨や魚も食材としての利用が多かったとする論評例文帳に追加
There is a remark that lots of fresh fishes were distributed and also lots of whales and fishes were used as food stuffs - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに平田鐵胤が論評と補遺を加えて『毀誉相半書』という名で出版している。例文帳に追加
Later Kanetane HIRATA added critics and supplement, and published as "Kiyosohan Sho" (Praise and Censure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
論評のために彼が受け取る本はわずかな金額の小切手よりもありがたいくらいだった。例文帳に追加
The books he received for review were almost more welcome than the paltry cheque. - James Joyce『死者たち』
ヒューウェルは中世の精神に関して多くの賢明で大胆な論評をくわえています。例文帳に追加
Whewell makes many wise and brave remarks regarding the spirit of the Middle Ages. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。例文帳に追加
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. - Tatoeba例文
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |