例文 (156件) |
財親の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 156件
親の財産を当てにする例文帳に追加
to lay one's account with one's father's property 【イディオム・格言的には:】“wait for dead men's shoes” - 斎藤和英大辞典
財産を譲り受ける例文帳に追加
(親からなら)to inherit one's father's property―(小父などからなら)―come into a fortune―step into a fortune - 斎藤和英大辞典
借金を払って財産の残りは親類に分配した例文帳に追加
After the debts were paid, the residue of the property―what was left of the property―was distributed among his relations. - 斎藤和英大辞典
その一家の財産は親類の間で分けられた。例文帳に追加
The family property was distributed among the relatives. - Tatoeba例文
地位や財産にかかわりない親密な交り例文帳に追加
a friendship indifferent to class or property - EDR日英対訳辞書
その一家の財産は親類の間で分けられた。例文帳に追加
The family property was distributed among the relatives. - Tanaka Corpus
阿保親王坐像-奈良県指定文化財。例文帳に追加
Seated statue of the Imperial Prince Abo – Cultural Property designated by Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2002年、「靴屋の親爺」が重要文化財に指定。例文帳に追加
2002: 'Kutsuya no Oyaji' (Shoemaker) was designated an important cultural property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は母親の財布から金をくすねたのがばれて父親からきつく叱られた.例文帳に追加
His father scolded him severely when he found out that he had been stealing money from his mother's purse. - 研究社 新和英中辞典
山田さんは株に手を出し、失敗して親の財産を食い潰してしまった。例文帳に追加
Mr.Yamada tried his hand at stocks, but he failed and ended up eating through his parents' assets. - Weblio Email例文集
私は財布をなくした;両親の家を訪問した間のことである例文帳に追加
I lost my wallet; this was during the visit to my parents' house - 日本語WordNet
親会社の財務諸表に子会社の決算を含めること例文帳に追加
of accountancy, the state of including the accounts of a subsidiary company with the financial statements of the parent company - EDR日英対訳辞書
財産の管理について生じた親子間の債権の消滅時効例文帳に追加
Extinctive Prescription of Obligations between Parent and Child That Arise from Administration of Property - 日本法令外国語訳データベースシステム
恩田民親(松代藩家老。藩財政再建に尽力)。例文帳に追加
Tamichika ONDA (A Karo Officer of the Matsushiro domain. He made efforts to rebuild domain finance.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でも,中学生のころ,両親の店は財政難に陥(おちい)りました。例文帳に追加
But when I was a junior high school student, my parents’ shop got into financial difficulties. - 浜島書店 Catch a Wave
越前松平家から養子に入った十九代当主徳川義親は、財団法人尾張徳川黎明会(現(財)徳川黎明会)を設立した。例文帳に追加
Yoshichika TOKUGAWA, the 19th family head of the Owari Tokugawa family adopted from the Echizen Matsudaira family, founded the Owari Tokugawa Reimeikai Foundation (at present, the Tokugawa Reimeikai foundation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親会社が非常に大きな影響力を持つが財務支配力や共同財務支配力は有していない事業者。(セクション5.5、カテゴリ15(投資))例文帳に追加
An entity in which the parent company has significant influence but neither financial control nor joint financial control. (section 5.5, category 15 (Investments)) - 経済産業省
彼は父親ほどの理財家ではなかったが, 学者としては父に倍するものを持っていた.例文帳に追加
He was not quite the financier his father had been, but he was twice the scholar. - 研究社 新和英中辞典
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。例文帳に追加
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. - Tatoeba例文
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。例文帳に追加
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. - Tatoeba例文
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。例文帳に追加
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. - Tatoeba例文
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。例文帳に追加
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. - Tatoeba例文
(国王ないしは立法府による)支配者の扶養親族への資財の授与例文帳に追加
a grant (by a sovereign or a legislative body) of resources to maintain a dependent member of a ruling family - 日本語WordNet
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。例文帳に追加
His relatives took it for granted that they would they would inherit the bulk of his wealth. - Tanaka Corpus
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。例文帳に追加
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. - Tanaka Corpus
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。例文帳に追加
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. - Tanaka Corpus
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。例文帳に追加
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. - Tanaka Corpus
2003年重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定(親子二代での人間国宝)。例文帳に追加
2003: He was designated a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) (His father is also a Living National Treasure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
財閥家族姓を名乗る尊卑族三親等およびその家族(姻族を含まず)例文帳に追加
Ancestry within the third degree using the surnames of the Zaibatsu family and their families (excluding by marriage) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (156件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |