1016万例文収録!

「資格」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資格を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3160



例文

最高裁判所の裁判官の任命資格例文帳に追加

Qualifications for Appointment of Judges of the Supreme Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高等裁判所長官及び判事の任命資格例文帳に追加

Qualifications for Appointment of Presidents and Judges of High Courts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡易裁判所判事の任命資格例文帳に追加

Qualification for Appointment of Judges of the Summary Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

裁判所法等に係る資格要件に関する経過措置例文帳に追加

Transitional Measures for Qualifications pertaining to the Court Act, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

協会員の資格及び認可協会への加入の制限例文帳に追加

Qualification of Member Firms and Restriction on Membership of Authorized Association  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

七 代表権を有する者の氏名、住所及び資格例文帳に追加

(vii) the name, address and qualification of the person who has the authority of representation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引資格の喪失等に伴う取引の結了例文帳に追加

Completion of Transactions Incidental to Loss of Qualification for Trading, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国で資格を有する者の特例例文帳に追加

Special Provisions for Those Qualified in Foreign Jurisdictions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人の資格に関する法令の適用例文帳に追加

Application of laws and regulations concerning personal qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 消防設備士の資格を有する者例文帳に追加

(ii) A person qualified as a fire defense equipment officer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 代表権を有する者の氏名、住所及び資格例文帳に追加

(iv) Name, domicile and qualifications of the person having the authority of representation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

弁護士の資格の特例に関する経過措置例文帳に追加

Transitional measures regarding special provisions for qualifications of an attorney  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 漁業者の数又は資格に関する制限例文帳に追加

(iv) Restriction concerning the number and qualification of fishery managers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相互決済結了取引取決めに係る取引資格例文帳に追加

Trading qualification pertaining to an Agreement on Intermarket Linkage  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 協会員たる資格に関する事項例文帳に追加

(iv) Matters concerning the Association membership qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 在留、在留資格の変更及び取消し等例文帳に追加

SECTION I RESIDENCE, CHANGE OF STATUS OF RESIDENCE, REVOCATION AND OTHER RELATED MATTERS  - 日本法令外国語訳データベースシステム

難民の認定を受けた者の在留資格の取消し例文帳に追加

Revocation of the Status of Residence of an Alien Recognized as a Refugee  - 日本法令外国語訳データベースシステム

技能実習の在留資格の変更の特則例文帳に追加

Special Provision for Change of a Status of Residence to "Technical Intern Training"  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 在留の資格のあることが確認されていない者例文帳に追加

(i) Those whose status of residence has not been confirmed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 審査官の資格は、政令で定める。例文帳に追加

(2) The qualifications of examiners shall be as prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 審判官の資格は、政令で定める。例文帳に追加

(3) Qualifications of trial examiners shall be as provided by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 審判書記官の資格は、政令で定める。例文帳に追加

(2) Qualifications of trial clerks shall be as provided by Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 日本における代表者の資格を証する書面例文帳に追加

(ii) a document evidencing the capacity of the representative in Japan;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

職業訓練指導員資格の特例例文帳に追加

Special Provisions for Qualification for Vocational Training Instructors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

店社安全衛生管理者の資格例文帳に追加

Qualifications of the Site Safety and Health Supervisor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

救護に関する技術的事項を管理する者の資格例文帳に追加

Qualifications for Persons Responsible for Managing Technical Matters Relating to Relief and Protection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

技能講習の受講資格及び講習科目例文帳に追加

Qualifications for Receiving Skill Training Courses and Training Subjects  - 日本法令外国語訳データベースシステム

計画の作成に参画する者の資格例文帳に追加

Qualifications for Persons Participating in the Formulation of Plans  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 受験資格の欄第三号に掲げる者例文帳に追加

(i) A person listed in item (iii) of the column of the qualification for the candidacy of examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受験資格の欄第三号に掲げる者例文帳に追加

A person listed in item (iii) of the column of the qualification for the candidacy of the examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 旅券又は在留資格証明書例文帳に追加

(i) Passport or certificate of status of residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

在留資格の変更による永住許可例文帳に追加

Permission for Permanent Residence Through Change of Status of Residence  - 日本法令外国語訳データベースシステム

在留資格の取得による永住許可例文帳に追加

Permission for Permanent Residence Through Acquisition of Status of Residence  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章の二 技術士等の資格に関する特例例文帳に追加

Chapter II-2 Special Provision Concerning Qualification of Professional Engineer, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

協会員の資格及び協会への加入の制限例文帳に追加

Qualification as an Association Member and Restrictions on Membership  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三章 外国法事務弁護士となる資格例文帳に追加

Chapter III Qualification to Become a Registered Foreign Lawyer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国法事務弁護士の資格の表示例文帳に追加

Indication of qualification as a registered foreign lawyer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

資格国法及び指定法の表示例文帳に追加

Indication of the Laws of the state of primary qualification and of the designated laws  - 日本法令外国語訳データベースシステム

Facebook の資格情報を使用してログインします。例文帳に追加

Log in with your Facebook credentials.  - NetBeans

住職資格・1~5に加えて、法流相承例文帳に追加

No.1 to 5 are the requirements for chief priest, and in addition, Horyu Sojo (inheritance of the system of teachings) is required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、別段法規的に資格が必要であるわけではない。例文帳に追加

However, no legal qualification is required especially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業後は美容師の資格取得を目指す。例文帳に追加

His aim is to obtain the license of a beautician after graduation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、石高で大老となる資格を喪失した。例文帳に追加

Therefore, the family lost the qualification of a certain amount of rice yields for Tairo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小十人頭(番頭)・組頭は馬上資格を持つ。例文帳に追加

Kojunin gashira (or Kojunin banto) and Kojunin kumigashira were entitled to ride on horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治天となりうる資格要件は大きく2つある。例文帳に追加

There were two main conditions required to become Chiten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

課程本科(教員免許・各種資格例文帳に追加

Major departments (teacher license / certification)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科目履修コース(免許・資格・教養)例文帳に追加

Required courses (licenses, certifications, liberal arts)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巫女を名乗るのに免許や資格は必要ない。例文帳に追加

Miko need neither certification nor qualification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学生(大学・国学の学生資格例文帳に追加

Gakusho or a student (qualification for a student at Daigakuryo or kokugaku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

総勢31人の競泳選手が五輪出場資格を得た。例文帳に追加

A total of 31 swimmers qualified for the Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS