例文 (124件) |
逃れないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 124件
絶対逃れられない.例文帳に追加
There's no question of escape. - 研究社 新英和中辞典
逃れようのないわな例文帳に追加
a trap from which there is no escape - 日本語WordNet
逃れられない出費例文帳に追加
unavoidable expenses - EDR日英対訳辞書
この定めから逃れないといけない。例文帳に追加
I need to escape from this decree. - Tatoeba例文
この定めから逃れないといけない。例文帳に追加
I need to escape from this decree. - Tanaka Corpus
現実からは逃れられない。例文帳に追加
You can not get away from the reality. - Weblio Email例文集
それは言い逃れにすぎない。例文帳に追加
That is nothing more than an excuse. - Weblio Email例文集
誰も死から逃れることはできない。例文帳に追加
None can get away from death. - Tatoeba例文
好ましくない事態から逃れる例文帳に追加
to escape from an unfavorable situation - EDR日英対訳辞書
好ましくない事態から逃れる例文帳に追加
to get away from unfavourable conditions - EDR日英対訳辞書
この世の逃れられない習わし例文帳に追加
the unavoidable way of life - EDR日英対訳辞書
誰も死から逃れることはできない。例文帳に追加
None can get away from death. - Tanaka Corpus
きみは影から逃れられないんだ。例文帳に追加
You can't get away from it. - JACK LONDON『影と光』
現在からは逃れられない」例文帳に追加
you cannot get away from the present moment.' - H. G. Wells『タイムマシン』
《諺》 少しのはずれでもはずれははずれ; 《主に英国で用いられる》 やっと逃れたのも楽に逃れたのも逃れたことに変わりはない.例文帳に追加
A miss is as good as a mile. - 研究社 新英和中辞典
私達は過去から逃れることはできない。例文帳に追加
We can never get rid of the past. - Tatoeba例文
私は音楽の魅力から逃れることはできない。例文帳に追加
I can't run away from the fascination of music. - Tatoeba例文
困難から逃れる方法はないように思われた。例文帳に追加
It seems that there was no way out of difficulty. - Tatoeba例文
付きまとう恐怖から逃れることができない例文帳に追加
impossible to escape the dogging fears - 日本語WordNet
生死輪廻の苦から逃れられないこと例文帳に追加
the state of not being able to escape from the suffering of the transmigration of souls - EDR日英対訳辞書
私達は過去から逃れることはできない。例文帳に追加
We can never get rid of the past. - Tanaka Corpus
私は音楽の魅力から逃れることはできない。例文帳に追加
I can't run away from the fascination of music. - Tanaka Corpus
困難から逃れる方法はないように思われた。例文帳に追加
It seems that there was no way out of difficulty. - Tanaka Corpus
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。例文帳に追加
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. - Tatoeba例文
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。例文帳に追加
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. - Tanaka Corpus
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。例文帳に追加
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. - Tatoeba例文
狼狽した代宗は奉天(長安の西。瀋陽のことではない)に逃れる。例文帳に追加
Panic-stricken Daizong fled to Fengtian (west of Changan. Not Shenyang). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、アジアは貧困から逃れていないことを忘れてはいけません!例文帳に追加
And let us not forget: Asia is not free from the scourge of poverty! - 厚生労働省
「きみは影から逃れきれていないけど、それは予想どおりだね。例文帳に追加
"you cannot escape your shadow, but that was to be expected. - JACK LONDON『影と光』
このとおり私は死にゆくが、お前たちは皆我が槍から逃れられないだろう。」例文帳に追加
ye shall not all escape my spear, dying as I am." - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
続けて弥勒菩薩に、そのままではその苦しみから逃れられない事を説き、「極楽」に往生する事が苦しみから逃れる方法であると説かれる。例文帳に追加
He tells Maitreyathe that they cannot be freed from the pains and that birth in the Pure Land is the way to be released from them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国内での政治的,人種的迫害から国外へ逃れた人例文帳に追加
people who escape from political or racial persecution in their mother country - EDR日英対訳辞書
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。例文帳に追加
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. - Tatoeba例文
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。例文帳に追加
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. - Tanaka Corpus
どうせ難を逃れられないなら、長良川辺りに向かい一矢報いて生死を決したいと思う。例文帳に追加
If I can not avoid this adversity, I would rather like to proceed toward Nagara-gawa River, to fight back and prove may fate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (124件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |